TackoPediaM

aus MünsterWiki, der freien Wissensdatenbank

Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch

zurück zur TackoPedia

zum Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch:

A B C D E F G H I-J K L N O P-Q R S T U V W X-Y Z

zum Wörterzeichnis Deutsch - Masematte:

A B C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z

M


ma (Partikel) : nicht

Herkunft: ma (zig.) = nicht


macheime (Subst., Fem.) ; Frau, Mädchen

Herkunft unklar


machengo (Subst., Mask.) : Rücken

Herkunft unklar


machente --> magente


machores --> maschores


machulle (I) (Adj., Adv.) : kaputt, tot, auch: dumm, verrückt, pleite

Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt

auch in Komposita und Kontraktionen: --> bachulleken, --> machullenbeis, --> machullenkamp, --> machullenpoofbeis, --> machullenpoofe


machulle (Subst., Fem.) : Beschädigung; nur in der Wendung inne machulle = kaputt

Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt


machullen (Vb.) : kaputtmachen, verletzen, töten

Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt


machullenbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Krankenhaus, Hospital

Kompositum aus --> machulle und --> beis


machullenkamp (Subst., Mask.) : Friedhof

Kompositum aus --> machulle und kamp (niederdt.) = Feld


machullenpoofbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Leichenschauhaus, Leichenhalle

Kompositum aus --> machulle, --> poofen und --> beis


machullenpoofe (Subst., Fem.) = Sarg, Leichenbett

Kompositum aus --> machulle und --> poofen


machutten (Subst., Fem.) = Familie, Familienangehörige, Verwandte, Verwandtschaft

Herkunft: machutten (jidd.) = Familienangehörige, Verwandtschaft


macke (Subst., Fem.) : Teil, Stück, Portion, ein wenig

Herkunft: wohl von mak (zig.) über mack (rotw.) = Speck; vielleicht auch von macke (jüd-.dt.) = Fehler, Schlag, Unglück aus ma'ka:h (hebr.) = Unglück


mackelbeheime (Subst., Fem.) : Schlachtrind, Schlachtvieh

Kompositum aus --> mackeln (makeimen) uns --> beheime


mackelei (Subst., Fem.) : Schlägerei, Prügelei

Herkunft: substantiviert aus --> mackeln


mackeln (Vb.) : schlagen, verhauen, verprügeln

Herkunft: mackeln (jüd.-dt.) = verprügeln von ma'kal (hebr.) = Stock

Varianten: macken, vermackeln; vgl auch --> makeimen


macken --> mackeln


macker (Subst., Mask.) : Mann, auch: Vorarbeiter, Freund, Zuhälter, Schläger

Herkunft: makor (jidd.) aus ma'kar (hebr.) = Freund, Bekannter

auch in Komposita: --> beismacker, --> obermacker


mackes (Subst., Pl.) : Prügel, Schläge

Herkunft: mackeln (jüd.-dt.) = verprügeln von ma'kal (hebr.) = Stock


mänglowation (Subst., Fem.) : Sache, Handhabung, geschickter Umgang

Herkunft: Substantivierung von --> mänglowieren

Variante: menglovation


mänglowieren (Vb.) : (geschickt) handhaben, herstellen, machen, organisieren

Herkunft: wohl von mang- (zig.) = betteln, bitten

auch in Komposita : --> kaschmänglowierer, --> masminenmänglowierer, --> scheromänglowieren, --> scheromänglowierter

Variante: menglovieren


magaratz (Subst.) : Esel

Herkunft: magari (zig.) = Esel


magente (Subst., Fam.,) : Angeberei, Täuschung

Herkunft: unklar

auch im Kompositum --> magentefreier, --> magentegannef, --> magenteseeger

Variante: machente


magentefreier (Subst., Mask.) : Angeber

Kompositum aus --> magente und --> freier


magentegannef (Subst., Mask.) : Betrüger

Kompositum aus --> magente und --> gannef


magenteseeger (Subst., Mask.) : Angeber

Kompositum aus --> magente und --> seeger


mai (I) (Zahlw.) : hundert, einhundert

Herkunft: mei (jüd.-dt.) = einhundert

Variante: mei


mai (II) (Subst., Mask.) : Hunderter, Hundert-Mark-Schein

Herkunft: mei (jüd.-dt.) = einhundert

Variante: mei


mai (III) (Subst.) : Seite

Herkunft: mei (rotw.) = Seite

auch in Komposita: --> linkemai und --> rechtemai


maiermann (Subst., Mask.) : hundert Mark, Hundert-Mark-Schein

Kompositum aus --> mai und --> -mann

Variante: meiermann


mailach (Subst., ohne Genusbestimmung) : Blut, Blutung, Menstruation

Herkunft: melach (rotw.) : Menstruation


maiplinte (Subst., Fem.) : kurze Hose, Shorts

Kompositum aus mai (Herkunft hier unklar) und --> plinte


mairatt (Subst.) : dreihundert Mark

Kompositum aus --> mai und --> ratt

Variante: meiratt


makaki (Adj.) : schlecht, übel, widerwärtig, peinlich

Herkunft: wohl von mak (westf.) = Gesindel


makeime (Subst., Fem.) : Prügel, Schläge, Prügelei, Schlägerei


makeimen (Vb.) : schlagen, machen

Herkunft: makeimen (jüd.-dt.), makeinen (jidd.) = schlagen; vgl. auch --> mackeln


makeimer (Subst., Mask.) : Macher, Schläger (auch in der sprichwörtlichen Wendung jeder ist der makeimer von sein massel : Jeder ist seines Glückes Schmied.)

auch in Komposita: --> assemakeimer, --> speismakeimer


makrelen --> matrelen


maline (Subst., Fem.) : Herberge, Unterkunft, Gastwirtschaft

Herkunft: wahrscheinlich von molon (jidd.) = Herberge


malle (Adj.) = verrückt

Herkunft: aus dem Niederländischen übernommen, wohl von mal (französ.) = schlecht; auch umgangssprachlich


mallzasser --> ballsaster


malme (Subst., Fem.) : Schulden, Kredit, Pump

Herkunft: malmen, malwen (jüd.-dt.) = leihen, borgen; malwe sein (jidd.) = borgen


malmeler (Subst., Mask.) : Schuldner, jmd., der in Kneipen anschreiben lässt

Herkunft: malmen, malwen (jüd.-dt.) = leihen, borgen; malwe sein (jidd.) = borgen


maloche (Subst., Fem.) : Arbeit

Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit

auch in Komposita: --> knäbbelmaloche, --> lapanemaloche, --> malochkowe, --> malochschuppen


malochen (Vb.) : arbeiten

Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit

auch in Komposita: --> (sich) abmalochen, --> anmalochen --> schwattmalochen


malocher (Subst., Mask.) : Arbeiter

Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit

auch in Komposita: --> fehmenmalocher, --> fugenmalocher --> kowenmalocher, --> laumalocher, --> lapanemalocher, --> laulonemalocher, --> malocherbosse, --> malocherkoten, --> malocherkowe, --> malochermeierling, --> masminenmalocher, --> püttmalocher, --> quettmalocher, --> schwattmalocher, --> tokusmalocher


malocherbosse (Subst., Fem.) : Arbeitshose, "Blaumann"

Kompositum aus --> malocher und --> bosse


malocherkoten (Subst., Mask.) : Arbeiterkind

Kompositum aus --> malocher und --> koten


malocherkowe (Subst., Fem.) : Arbeitskleidung

Kompositum aus --> malocher und --> kowe


malochermeierling (Subst., Mask.) : Arbeitsschuh

Kompositum aus --> malocher und --> meierling


malochkowe (Subst., Fem.) : Arbeitskleidung

Kompositum aus: --> maloche und --> kowe


malochschuppen (Subst., Mask.) : Werkstatt, Fabrik, Firma

Kompositum aus --> maloche und Schuppen (dt.)


malokus (Interjektion): nur in der Wendung tokus malokus! = Donnerwetter!, Potztausend!, Himmelarschundzwirn!

Herkunft: mallus (rotw.) = Hintern, Gesäß


mangeln --> mangen


mangen (Vb.) : betteln

Herkunft: mangen (rotw.) = betteln, von mangaw (zig.) = ich bitte, bettele

Variante : mangeln; vgl auch --> manschen


mangewelen (Vb.) : betteln

Herkunft: zusammengesetzt aus mangen (rotw.) = betteln und weelen (rotw.) = tanzen


mangeweler (Subst., Mask.) : Bettler

Herkunft: zusammengesetzt aus mangen (rotw.) = betteln und weelen (rotw.) = tanzen


manilla (Subst., Fem.) ; Busen, (weibliche) Brust

Herkunft: vgl. mamme (rotw.) = Mutter


-mann : (kein selbständiges Wort, sondern als Personalisierungs- und Substantivierungsendung an Verben, Abstrakta, Zahlwörter u.a. angehängt)

in Komposita: --> backmann, --> bossmann, --> flachmann, --> flattermann, --> gasselmann, --> heiermann, --> huschmann, --> ibbemann, --> jütermann, --> kaffermann, --> knetemann, --> krückmann, --> laumann, --> leezmann, --> lellermann, --> maiermann, --> nunnermann, --> ölemann, --> pallemann, --> pesemann machen, --> quallermann, --> schallermann, --> schautermann, --> schrallermann, --> tackermann, --> tickmann, --> zamonselmann


manoli (Adj.) : verrückt

Herkunft : abgeleitet von der Lichtreklame der Zigarettenmarke "Manoli" (um 1890), bei der die Glühbirnen scheinbar gegen den Uhrzeigersinn rotierten wie eine Hand, die vor der Stirn eine kreisende Bewegung vollführt um anzuzeigen, jemand sei verrückt.


manschen (Vb.) : betteln

Herkunft: mangen (rotw.) = betteln

auch im Kompositum --> anmanschen

Variante: vgl. auch --> mangen


mappe (Subst., Fem.) : Gesicht, Gesichtsausdruck, Mund, Miene

Herkunft: Mappe (dt.)


maremokum (Subst., Neutr.) : Alibi, Abwesenheitsbeweis

Herkunft: mare mokom (jidd.) = Alibi, Ortsangabe


maro (Subst.) : Brot

Herkunft: maro (zig.) = Brot

auch im Kompositum --> killemaro


marode (Adj.) : kaputt, krank, lahm

Herkunft: maraud, maraude (franz.) = schlecht, miserabel

Variante: --> marole (?)


marodepink (Subst., Mask.) : Arzt

Kompositum aus --> marode und --> -pinn


marole (Adj.) : kaputt, müde, erschöpft, pleite

Herkunft: vielleicht von mar- (zig) = töten oder vom mapole (jüd.-dt.) = Fall, Sturz, Untergang; denkbar auch als Variante zu --> marode

Varianten: marode (?), marule


marsch ma kullo! (Redewendung) : Leck mich am Arsch!

Herkunft: kullo von chólov (zig.) = Hose oder aus den romanischen Sprachen, etwa von culo (span.), cul (französ.) = Hintern ; die Herkunft des übrigen Teils der Wendung ist unklar.


marule --> marole


masche (Subst., Fem.) : Trick, Art und Weise, Umstand

Herkunft: mezio (jüd.-dt.) = Gewinn, Lösung


maschemau! (Interjektion) : nanu!, Donnerwetter! (Ausruf des Erstaunens)

Herkunft: jemachschemau (jüd.-dt.) = Fluch, Erstaunen

Varianten: mascheminus!, maschemio!


mascheminus! --> maschemau!


maschemio! --> maschemau!


maschores (Subst., Mask.) : Aufseher, Gefängniswärter, auch: Vorarbeiter, Geselle, Polizist

Herkunft: meschores (rotw.) = Diener, von meschōres (jüd.-dt.) = Diener, Untergebener

Varianten: machores, matschores


masematte (I) (Subst., Fem.): Handel, Hausierhandel, Hausiererei

Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel

auch im Kompositum --> masemattefreier (I)


masematte (II) (Subst., Fem.): Masematte, "die" Sprache

Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel (i. S. v. : die Sprache der Hausierer)

auch in Komposita: --> masemattefreier (II)


masemattefreier (I) (Subst., Mask.) : Händler, Hausierer, "Klinkenputzer"

Kompositum aus --> masematte (I) und --> freier


masemattefreier (II) (Subst., Mask.) : Masematte-Sprecher

Kompositum aus --> masematte (II) und --> freier


masematten (Vb.) : handeln, kaufen, verkaufen, auch Masematte sprechen

Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel


masematter (Subst., Mask.) : Händler, Hausierer

Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel


masmeier --> masminen


masminen (Subst., fast immer Pl.) : Schuhe

Herkunft: minaal (jidd.) = Schuh; vielleicht spielt in die erste Silbe mas- auch das Wort Maß (hochdt.) im Sinne von Maßschuhe, passende Schuhe hinein

auch in Komposita: --> masminenmänglowierer, --> masminenmalocher

Varianten: masmeier


masminenmänglowierer (Subst., Mask.) : Schuhmacher, Schuster

Kompositum aus --> masminen und --> mänglowieren


masminenmalocher (Subst., Mask.) : Schuhmacher, Schuster

Kompositum aus --> masminen und --> malocher


massel (Subst., Mask.) : Glück

Herkunft: massel (jüd.-dt.), masol (jidd.) = Stern, Gestirn, Glücksstern, Glück, von ma'zal (hebr.) = Glück

auch in Komposita: --> masselbrassel, --> masselbruder, --> masselfreier, --> masselseeger


massel am brochum (Redewendung) : Glück gehabt

siehe: --> massel und --> brochum


masselbrassel (Subst., Mask.) : Glück im Unglück

Kompositum aus --> massel und --> brassel


masselbruder (Subst., Mask.) : Glückspilz

Kompositum aus --> massel und Bruder (dt.)


masselfreier (Subst., Mask) : Glückspilz, jemand. der Glück hat oder bringt, Glücksbringer, Schornsteinfeger

Kompositum aus --> massel und --> freier


masseln (Vb.) : glücken, gelingen, Glück haben

Herkunft: massel (jüd.-dt.), masol (jidd.) = Stern, Gestirn, Glücksstern, Glück, von ma'zal (hebr.) = Glück


masselseeger (Subst., Mask.): Glückspilz, Schornsteinfeger

Kompositum aus --> massel und --> seeger


mast (I) (Subst., Mask.) : Speck, Fleisch, Fett

Herkunft: mas (zig.) = fettes Fleisch


mast (II) (Subst.) : Glück

Herkunft: wohl verkürzt aus --> massel


masum (Subst., Pl.) : Geld

Herkunft: mesummen ( jüd.-dt.), mesummonim (jidd.) = Bargeld

Varianten: masumm, masumme, masummen, masummes

auch in Komposita: --> laumasum haben


masumm --> masum


masumme --> masum


masummen --> masum


masummes --> masum


matschores --> maschores


matrelen (Subst., Pl.) : Kartoffeln

Herkunft: matreli (zig.) = Kartoffeln

Variante: makrelen

auch in Komposita: --> bratmatrelen, --> matschmatrelen


matsche (Adv.) : erledigt, verloren, kaputt

Herkunft unklar, vielleicht Kurzform zu --> matschove


matschen (Vb.) : angeln, fischen

Herkunft: madschinawa (zig.) = fischen; matscho (ig.) = Fisch

Variante: metschen


matschka (Subst., Fem.) : Katze

Herkunft: matška (zig.) = Katze


matschmatrelen (Subst., Pl.) : Kartoffelbrei, Kartoffelpüree

Kompositum aus Matsch (dt.) und --> matrelen


matschores --> maschores


matschove (Subst., Fem.) : Vergeblichkeit, meist in der Wendung in die matschove = für die Katz, vergeblich

Herkunft unklar


matschover (Subst., Mask.) : Hausierer

Herkunft unklar


mattoballo (Adj.) : betrunken, verrückt

Herkunft: mato (zig.) = betrunken, Rausch


matzeachiler (Subst., Mask.) : Jude

Kompositum aus: matze, mazze von mazo (jidd.) = ungesäuertes Brot, Mazze und --> achilen


matzebecker (Subst., Mask.) : Auge

Herkunft nicht klar, vgl. matzeponum (rotw.) = durch Blattern, Sommersprossen o. ä. entstelltes Gesicht


mau (Adv.) : schlecht, übel; gelegentlich auch: gering, wenig (dann wohl Verwechslung mit --> lau)

Herkunft: mau (rotw.) = bedenklich, faul


mauen (Subst., Pl.) : Arme, Armmuskeln

Herkunft unklar


mauen (Vb.) : (gut) essen

Herkunft unklar


mauken (Subst., Pl.) : Füße

Herkunft unklar, auch umgangssprachlich


mei --> mai


meierling (Subst., Mask.) : Schuh

Herkunft unklar

auch im Kompositum --> malochermeierling


meiermann --> maiermann

meigen (Vb.) : pinkeln, "urinieren", "pissen"

meimel (Subst.) : Regen, Wasser

Herkunft: majemen, meimeln (jüd.-dt.) = regnen, urinieren, majim (jidd.) = Wasser


meimelatur (Subst., Fem.) : Regen, Regenwetter

Herkunft: majim (jidd.) = Wasser; Substantivierung von --> meimeln


meimelker (Subst., Neutr.) : Toilette, Klo

Kompositum aus : --> meimeln und --> ker


meimeln (Vb.) : regnen,

Herkunft: majemen, meimeln (jüd.-dt.) = regnen, majim (jidd.) = Wasser

auch in Komposita: --> anmeimeln, --> meimelker, --> meimelpani


meimelpani (Subst., Neutr.) : Regenwasser

Kompositum aus --> meimel und --> pani


meiratt --> mairatt


meise (Subst., Fem.) : Zigarette

Herkunft unklar


mellen (Subst., Pl.) : Zerstörung; nur in der Wendung in de mellen = zerstört, kaputt

Herkunft: wohl von mel (zig.) = Schmutz, Staub


memm (Zahlw.) : vierzig


menglovation --> mänglowation


menglovieren --> mänglowieren


menicker --> mennige


menkenke (Subst., Fem.) : unbegründeter Einwand, Drumherumgerede

Herkunft: wohl von mechanne sein (jidd.) = weitschweifig drumherum reden


mennige (Adj.) : verrückt

Herkunft: mennigge (jüd.-dt.) = schwindsüchtig

auch im Kompositum --> ticksmennige


meschugge (Adj.): verrückt

Herkunft: meschuggo (jidd.) = verrückt


metschen --> matschen


mewe (Subst., Fem.) : Viehweide

Herkunft unklar


miechampel (Subst., Fem.) : Ameise

Herkunft unklar


miegen (Vb.) : regnen, urinieren, pinkeln

Herkunft: miege (westf.) = Regen, Regenschauer; migen (westf.) = urinieren

auch in Komposita : --> anmiegen, --> miegewippe, --> zossenmiege


miegewippe (Subst., Fem.) : Schiffschaukel

Kompositum aus --> miegen (nach dem umgangssprachlichen schiffen = urinieren) und Wippe (dt.)


mies (Adj.) : schlecht, übel

Herkunft: mies (jüd.-dt.) = schlecht, miess (jidd.) = böse, falsch, schlecht


millionenviertel (Ortsname, Neutr,) : Pluggendorf (Stadtteil von Münster)

Kompositum aus: Million (hochdt.) und Viertel (hochdt.)

(Anm.: Auch wenn beide Wortteile einzeln aus dem Hochdeutschen entnommen sind und nicht zur Masematte gehören, ist das Kompositum als Ganzes doch eine masemattetypische Bezeichnung. Da Pluggendorf ein Wohnviertel ist, das vorwiegend von Arbeitern bewohnt war, liegt der Bezeichnung eine ironisch-spöttische Konnotation bei.)


minje (Subst.) : Geld

Herkunft: im Jüd.-Dt. nicht belegt, aber wahrscheinlich aus min'ja:h (hebr.) = Zählung


minsch (Subst., Fem.) : Vagina

Herkunft: mintš (zig.) = Vulva


mischpoche --> mischpoke


mischpoke (Subst., Fem.) : Verwandtschaft

Herkunft: mischpocho (jidd.) = Familie

Varianten: mischpoche, mispoke


mispel (Subst., Mask. oder Fem.,) : Polizist, Schutzmann (Mask.); Polizei (Fem.)

Herkunft: mischpot (jidd.) = Gericht

auch im Kompositum --> mispelfinger, --> mispelfreier


mispelfinger (Subst., Mask.) : Möhre, Mohrrübe, Karotte

Kompositum aus --> mispel und Finger (dt.) (metaphorisch)


mispelfreier (Subst., Mask.) : Polizist, Schutzmann

Kompositum aus --> mispel und --> freier


mispoke --> mischpoke


mochum (Ortsname) : Herz-Jesu-Viertel, "Klein-Muffi"

Herkunft: mokom (jidd.) = Stadt

(Anm.: Das Herz-Jesu-Viertel oder "Klein-Muffi" an Wolbecker Straße und Dortmund-Ems-Kanal war vor dem II. Weltkrieg einer der Schwerpunkte der Masematte. Die Bezeichnung "mochum" (= "Stadt") erinnert etwas an die stolze Eigenbezeichnung "urbs" der Latein sprechenden Römer für ihre Stadt im Unterschied zu allen anderen weniger bedeutenden Städten des Imperiums.)


modewel! (Interjektion) : ah!, oh!, nanu! (Ausruf des Erstaunens)

Herkunft: mo dewel (zig.) = mein Gott


möf (Subst., Neutr.) : Gesicht, Kopf

Herkunft unklar


mönert (Subst., Mask.) : Taube

Herkunft unklar


molle (Subst., Fem.) : Motorrad

Herkunft unklar, vielleicht aus dem Soldatenjargon, in dem molle = Flugzeug


moos (Subst., Neutr.) : Geld

Herkunft: moos (jidd.) = Geld

auch in Komposita: --> klickermoos, --> kotenmoos, --> sauermoos, --> schaskemoos, --> schickermoos


more (I) (Subst., Fem.) : Angst, Furcht

Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben

auch im Kompositum --> moreseeger

Variante: mores


more (II) (Adj.) : feige, ängstlich

Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben


mores --> more (I)


moreseeger (Subst., Mask.) : Angsthase, Feigling

Kompositum aus --> more und --> seeger


morig (Adj.) : ängstlich

Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben


mors (Subst., Mask.) = Gesäß, Hintern

Herkunft unklar

Variante: morsch


morsch --> mors


moser (Adj.) : unzuverlässig, verräterisch

Herkunft: mosser (jidd.) = Verräter, Schwätzer


mottek (Subst., Mask.) : Hammer

Herkunft: mortel (zig.) = Hammer


mottekstrehle (Ortsname, Fem.) : Hammer Straße

Kompositum aus: --> mottek und --> strehle

(Anm.: Die Hammer Straße ist die nach Hamm führende südliche Ausfallstraße Münsters. Die auch gelegentlich im Hochdeutschen vorkommende falsche Lesung als "Hammerstraße" führte in der Masematte zur halb scherzhaften Wortbildung mottekstrehle.)


mucker (Adj.,) : klug, gerissen, schlau, aufmerksam

Herkunft: nicht klar, vielleicht von mukken (westf.) = Laut geben, sich rühren


muckern (Vb.) : bemerken, merken

Herkunft: nicht klar, vielleicht von mukken (westf.) = Laut geben, sich rühren

auch in Komposita: --> hermuckern, --> vermuckern


mucki (Subst.) : Kraft, im Plural muckis = Muskeln

Herkunft unklar, vielleicht von Muskeln (dt.)


mücken (Subst., Pl.) : Geld

Herkunft: mücken (rotw.) = Geld; auch in die Umgangssprache eingegangen


muffe (Subst., Fem.): Angst, Furcht, auch: Hintern, Po, Arschloch

Herkunft: muffen (rotw.) = riechen, stinken

auch im Kompositum --> muffensausen


muffen (Vb.) : furzen

Herkunft: muffen (rotw.) = riechen, stinken


muffensausen (Subst., Neutr.) : Angst, Furcht

Kompositum aus --> muffe und Sausen (dt.)


muffi (Ortsname) : Herz-Jesu-Viertel, "Klein-Muffi"

Herkunft: muffen (rotw.) = (übel) riechen, stinken

(Anm.: Das Herz-Jesu-Viertel oder "Klein-Muffi" an Wolbecker Straße und Dortmund-Ems-Kanal war vor dem II. Weltkrieg einer der Schwerpunkte der Masematte.)


mui (Subst., Neutr.) : Gesicht, auch: Mund

Herkunft: mui (zig.) = Gesicht, Mund


muiken (Subst., Neutr.) : (kleines) Gesicht, Gesichtchen

Herkunft: Diminutivform zu --> mui


muikes (Subst., Pl.) : Männer, Leute

Herkunft unklar


mulo (I) (Adj.) : tot, gestorben, (im übertragenen Sinne:) kaputt

Herkunft: mulo (zig.) = tot, gestorben

auch in Komposita: --> mulobeis, --> mulopenk


mulo (Subst., Mask.) : Tod

Herkunft: mulo (zig.) = tot, gestorben


mulobeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Leichenhalle

Kompositum aus: --> mulo und -->beis


mulopenk (Subst., Mask.) : Tod, personifiziert als Sensenmann

Kompositum aus --> mulo und --> -pinn


murmelbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Kirche

Kompositum aus murmeln (Herkunft ungeklärt, wahrscheinlich rotw.) und --> beis

auch im Kompositum --> transpanimurmelbeis


murmelschuppen (Subst., Mask.) : Kirche

Kompositum aus Kompositum aus murmeln (Herkunft ungeklärt, wahrscheinlich rotw.) und Schuppen (dt.)

auch im Kompositum --> transpanimurmelschuppen


musch (Subst., Fem.) : Vulva, weibliches Geschlechtsteil

Herkunft: Mutze (dt.) = Vulva, Musche (dt.) = Hure

'Persönliche Werkzeuge