TackoPediaM
aus MünsterWiki, der freien Wissensdatenbank
Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch
zurück zur TackoPedia
zum Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch:
A B C D E F G H I-J K L N O P-Q R S T U V W X-Y Z
zum Wörterzeichnis Deutsch - Masematte:
A B C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z
M
ma (Partikel) : nicht
Herkunft: ma (zig.) = nicht
macheime (Subst., Fem.) ; Frau, Mädchen
Herkunft unklar
machengo (Subst., Mask.) : Rücken
Herkunft unklar
machente --> magente
machores --> maschores
machulle (I) (Adj., Adv.) : kaputt, tot, auch: dumm, verrückt, pleite
Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt
auch in Komposita und Kontraktionen: --> bachulleken, --> machullenbeis, --> machullenkamp, --> machullenpoofbeis, --> machullenpoofe
machulle (Subst., Fem.) : Beschädigung; nur in der Wendung inne machulle = kaputt
Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt
machullen (Vb.) : kaputtmachen, verletzen, töten
Herkunft: mechalle (jidd.) = krank; mechulle (jüd.-dt.) = bankrott, erledigt
machullenbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Krankenhaus, Hospital
Kompositum aus --> machulle und --> beis
machullenkamp (Subst., Mask.) : Friedhof
Kompositum aus --> machulle und kamp (niederdt.) = Feld
machullenpoofbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Leichenschauhaus, Leichenhalle
Kompositum aus --> machulle, --> poofen und --> beis
machullenpoofe (Subst., Fem.) = Sarg, Leichenbett
Kompositum aus --> machulle und --> poofen
machutten (Subst., Fem.) = Familie, Familienangehörige, Verwandte, Verwandtschaft
Herkunft: machutten (jidd.) = Familienangehörige, Verwandtschaft
macke (Subst., Fem.) : Teil, Stück, Portion, ein wenig
Herkunft: wohl von mak (zig.) über mack (rotw.) = Speck; vielleicht auch von macke (jüd-.dt.) = Fehler, Schlag, Unglück aus ma'ka:h (hebr.) = Unglück
mackelbeheime (Subst., Fem.) : Schlachtrind, Schlachtvieh
Kompositum aus --> mackeln (makeimen) uns --> beheime
mackelei (Subst., Fem.) : Schlägerei, Prügelei
Herkunft: substantiviert aus --> mackeln
mackeln (Vb.) : schlagen, verhauen, verprügeln
Herkunft: mackeln (jüd.-dt.) = verprügeln von ma'kal (hebr.) = Stock
Varianten: macken, vermackeln; vgl auch --> makeimen
macken --> mackeln
macker (Subst., Mask.) : Mann, auch: Vorarbeiter, Freund, Zuhälter, Schläger
Herkunft: makor (jidd.) aus ma'kar (hebr.) = Freund, Bekannter
auch in Komposita: --> beismacker, --> obermacker
mackes (Subst., Pl.) : Prügel, Schläge
Herkunft: mackeln (jüd.-dt.) = verprügeln von ma'kal (hebr.) = Stock
mänglowation (Subst., Fem.) : Sache, Handhabung, geschickter Umgang
Herkunft: Substantivierung von --> mänglowieren
Variante: menglovation
mänglowieren (Vb.) : (geschickt) handhaben, herstellen, machen, organisieren
Herkunft: wohl von mang- (zig.) = betteln, bitten
auch in Komposita : --> kaschmänglowierer, --> masminenmänglowierer, --> scheromänglowieren, --> scheromänglowierter
Variante: menglovieren
magaratz (Subst.) : Esel
Herkunft: magari (zig.) = Esel
magente (Subst., Fam.,) : Angeberei, Täuschung
Herkunft: unklar
auch im Kompositum --> magentefreier, --> magentegannef, --> magenteseeger
Variante: machente
magentefreier (Subst., Mask.) : Angeber
Kompositum aus --> magente und --> freier
magentegannef (Subst., Mask.) : Betrüger
Kompositum aus --> magente und --> gannef
magenteseeger (Subst., Mask.) : Angeber
Kompositum aus --> magente und --> seeger
mai (I) (Zahlw.) : hundert, einhundert
Herkunft: mei (jüd.-dt.) = einhundert
Variante: mei
mai (II) (Subst., Mask.) : Hunderter, Hundert-Mark-Schein
Herkunft: mei (jüd.-dt.) = einhundert
Variante: mei
mai (III) (Subst.) : Seite
Herkunft: mei (rotw.) = Seite
auch in Komposita: --> linkemai und --> rechtemai
maiermann (Subst., Mask.) : hundert Mark, Hundert-Mark-Schein
Kompositum aus --> mai und --> -mann
Variante: meiermann
mailach (Subst., ohne Genusbestimmung) : Blut, Blutung, Menstruation
Herkunft: melach (rotw.) : Menstruation
maiplinte (Subst., Fem.) : kurze Hose, Shorts
Kompositum aus mai (Herkunft hier unklar) und --> plinte
mairatt (Subst.) : dreihundert Mark
Kompositum aus --> mai und --> ratt
Variante: meiratt
makaki (Adj.) : schlecht, übel, widerwärtig, peinlich
Herkunft: wohl von mak (westf.) = Gesindel
makeime (Subst., Fem.) : Prügel, Schläge, Prügelei, Schlägerei
makeimen (Vb.) : schlagen, machen
Herkunft: makeimen (jüd.-dt.), makeinen (jidd.) = schlagen; vgl. auch --> mackeln
makeimer (Subst., Mask.) : Macher, Schläger (auch in der sprichwörtlichen Wendung jeder ist der makeimer von sein massel : Jeder ist seines Glückes Schmied.)
auch in Komposita: --> assemakeimer, --> speismakeimer
makrelen --> matrelen
maline (Subst., Fem.) : Herberge, Unterkunft, Gastwirtschaft
Herkunft: wahrscheinlich von molon (jidd.) = Herberge
malle (Adj.) = verrückt
Herkunft: aus dem Niederländischen übernommen, wohl von mal (französ.) = schlecht; auch umgangssprachlich
mallzasser --> ballsaster
malme (Subst., Fem.) : Schulden, Kredit, Pump
Herkunft: malmen, malwen (jüd.-dt.) = leihen, borgen; malwe sein (jidd.) = borgen
malmeler (Subst., Mask.) : Schuldner, jmd., der in Kneipen anschreiben lässt
Herkunft: malmen, malwen (jüd.-dt.) = leihen, borgen; malwe sein (jidd.) = borgen
maloche (Subst., Fem.) : Arbeit
Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit
auch in Komposita: --> knäbbelmaloche, --> lapanemaloche, --> malochkowe, --> malochschuppen
malochen (Vb.) : arbeiten
Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit
auch in Komposita: --> (sich) abmalochen, --> anmalochen --> schwattmalochen
malocher (Subst., Mask.) : Arbeiter
Herkunft: melocho (jidd.) = Arbeit
auch in Komposita: --> fehmenmalocher, --> fugenmalocher --> kowenmalocher, --> laumalocher, --> lapanemalocher, --> laulonemalocher, --> malocherbosse, --> malocherkoten, --> malocherkowe, --> malochermeierling, --> masminenmalocher, --> püttmalocher, --> quettmalocher, --> schwattmalocher, --> tokusmalocher
malocherbosse (Subst., Fem.) : Arbeitshose, "Blaumann"
Kompositum aus --> malocher und --> bosse
malocherkoten (Subst., Mask.) : Arbeiterkind
Kompositum aus --> malocher und --> koten
malocherkowe (Subst., Fem.) : Arbeitskleidung
Kompositum aus --> malocher und --> kowe
malochermeierling (Subst., Mask.) : Arbeitsschuh
Kompositum aus --> malocher und --> meierling
malochkowe (Subst., Fem.) : Arbeitskleidung
Kompositum aus: --> maloche und --> kowe
malochschuppen (Subst., Mask.) : Werkstatt, Fabrik, Firma
Kompositum aus --> maloche und Schuppen (dt.)
malokus (Interjektion): nur in der Wendung tokus malokus! = Donnerwetter!, Potztausend!, Himmelarschundzwirn!
Herkunft: mallus (rotw.) = Hintern, Gesäß
mangeln --> mangen
mangen (Vb.) : betteln
Herkunft: mangen (rotw.) = betteln, von mangaw (zig.) = ich bitte, bettele
Variante : mangeln; vgl auch --> manschen
mangewelen (Vb.) : betteln
Herkunft: zusammengesetzt aus mangen (rotw.) = betteln und weelen (rotw.) = tanzen
mangeweler (Subst., Mask.) : Bettler
Herkunft: zusammengesetzt aus mangen (rotw.) = betteln und weelen (rotw.) = tanzen
manilla (Subst., Fem.) ; Busen, (weibliche) Brust
Herkunft: vgl. mamme (rotw.) = Mutter
-mann : (kein selbständiges Wort, sondern als Personalisierungs- und Substantivierungsendung an Verben, Abstrakta, Zahlwörter u.a. angehängt)
in Komposita: --> backmann, --> bossmann, --> flachmann, --> flattermann, --> gasselmann, --> heiermann, --> huschmann, --> ibbemann, --> jütermann, --> kaffermann, --> knetemann, --> krückmann, --> laumann, --> leezmann, --> lellermann, --> maiermann, --> nunnermann, --> ölemann, --> pallemann, --> pesemann machen, --> quallermann, --> schallermann, --> schautermann, --> schrallermann, --> tackermann, --> tickmann, --> zamonselmann
manoli (Adj.) : verrückt
Herkunft : abgeleitet von der Lichtreklame der Zigarettenmarke "Manoli" (um 1890), bei der die Glühbirnen scheinbar gegen den Uhrzeigersinn rotierten wie eine Hand, die vor der Stirn eine kreisende Bewegung vollführt um anzuzeigen, jemand sei verrückt.
manschen (Vb.) : betteln
Herkunft: mangen (rotw.) = betteln
auch im Kompositum --> anmanschen
Variante: vgl. auch --> mangen
mappe (Subst., Fem.) : Gesicht, Gesichtsausdruck, Mund, Miene
Herkunft: Mappe (dt.)
maremokum (Subst., Neutr.) : Alibi, Abwesenheitsbeweis
Herkunft: mare mokom (jidd.) = Alibi, Ortsangabe
maro (Subst.) : Brot
Herkunft: maro (zig.) = Brot
auch im Kompositum --> killemaro
marode (Adj.) : kaputt, krank, lahm
Herkunft: maraud, maraude (franz.) = schlecht, miserabel
Variante: --> marole (?)
marodepink (Subst., Mask.) : Arzt
Kompositum aus --> marode und --> -pinn
marole (Adj.) : kaputt, müde, erschöpft, pleite
Herkunft: vielleicht von mar- (zig) = töten oder vom mapole (jüd.-dt.) = Fall, Sturz, Untergang; denkbar auch als Variante zu --> marode
Varianten: marode (?), marule
marsch ma kullo! (Redewendung) : Leck mich am Arsch!
Herkunft: kullo von chólov (zig.) = Hose oder aus den romanischen Sprachen, etwa von culo (span.), cul (französ.) = Hintern ; die Herkunft des übrigen Teils der Wendung ist unklar.
marule --> marole
masche (Subst., Fem.) : Trick, Art und Weise, Umstand
Herkunft: mezio (jüd.-dt.) = Gewinn, Lösung
maschemau! (Interjektion) : nanu!, Donnerwetter! (Ausruf des Erstaunens)
Herkunft: jemachschemau (jüd.-dt.) = Fluch, Erstaunen
Varianten: mascheminus!, maschemio!
mascheminus! --> maschemau!
maschemio! --> maschemau!
maschores (Subst., Mask.) : Aufseher, Gefängniswärter, auch: Vorarbeiter, Geselle, Polizist
Herkunft: meschores (rotw.) = Diener, von meschōres (jüd.-dt.) = Diener, Untergebener
Varianten: machores, matschores
masematte (I) (Subst., Fem.): Handel, Hausierhandel, Hausiererei
Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel
auch im Kompositum --> masemattefreier (I)
masematte (II) (Subst., Fem.): Masematte, "die" Sprache
Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel (i. S. v. : die Sprache der Hausierer)
auch in Komposita: --> masemattefreier (II)
masemattefreier (I) (Subst., Mask.) : Händler, Hausierer, "Klinkenputzer"
Kompositum aus --> masematte (I) und --> freier
masemattefreier (II) (Subst., Mask.) : Masematte-Sprecher
Kompositum aus --> masematte (II) und --> freier
masematten (Vb.) : handeln, kaufen, verkaufen, auch Masematte sprechen
Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel
masematter (Subst., Mask.) : Händler, Hausierer
Herkunft: masso umattan (jidd.) = Handel
masmeier --> masminen
masminen (Subst., fast immer Pl.) : Schuhe
Herkunft: minaal (jidd.) = Schuh; vielleicht spielt in die erste Silbe mas- auch das Wort Maß (hochdt.) im Sinne von Maßschuhe, passende Schuhe hinein
auch in Komposita: --> masminenmänglowierer, --> masminenmalocher
Varianten: masmeier
masminenmänglowierer (Subst., Mask.) : Schuhmacher, Schuster
Kompositum aus --> masminen und --> mänglowieren
masminenmalocher (Subst., Mask.) : Schuhmacher, Schuster
Kompositum aus --> masminen und --> malocher
massel (Subst., Mask.) : Glück
Herkunft: massel (jüd.-dt.), masol (jidd.) = Stern, Gestirn, Glücksstern, Glück, von ma'zal (hebr.) = Glück
auch in Komposita: --> masselbrassel, --> masselbruder, --> masselfreier, --> masselseeger
massel am brochum (Redewendung) : Glück gehabt
siehe: --> massel und --> brochum
masselbrassel (Subst., Mask.) : Glück im Unglück
Kompositum aus --> massel und --> brassel
masselbruder (Subst., Mask.) : Glückspilz
Kompositum aus --> massel und Bruder (dt.)
masselfreier (Subst., Mask) : Glückspilz, jemand. der Glück hat oder bringt, Glücksbringer, Schornsteinfeger
Kompositum aus --> massel und --> freier
masseln (Vb.) : glücken, gelingen, Glück haben
Herkunft: massel (jüd.-dt.), masol (jidd.) = Stern, Gestirn, Glücksstern, Glück, von ma'zal (hebr.) = Glück
masselseeger (Subst., Mask.): Glückspilz, Schornsteinfeger
Kompositum aus --> massel und --> seeger
mast (I) (Subst., Mask.) : Speck, Fleisch, Fett
Herkunft: mas (zig.) = fettes Fleisch
mast (II) (Subst.) : Glück
Herkunft: wohl verkürzt aus --> massel
masum (Subst., Pl.) : Geld
Herkunft: mesummen ( jüd.-dt.), mesummonim (jidd.) = Bargeld
Varianten: masumm, masumme, masummen, masummes
auch in Komposita: --> laumasum haben
masumm --> masum
masumme --> masum
masummen --> masum
masummes --> masum
matschores --> maschores
matrelen (Subst., Pl.) : Kartoffeln
Herkunft: matreli (zig.) = Kartoffeln
Variante: makrelen
auch in Komposita: --> bratmatrelen, --> matschmatrelen
matsche (Adv.) : erledigt, verloren, kaputt
Herkunft unklar, vielleicht Kurzform zu --> matschove
matschen (Vb.) : angeln, fischen
Herkunft: madschinawa (zig.) = fischen; matscho (ig.) = Fisch
Variante: metschen
matschka (Subst., Fem.) : Katze
Herkunft: matška (zig.) = Katze
matschmatrelen (Subst., Pl.) : Kartoffelbrei, Kartoffelpüree
Kompositum aus Matsch (dt.) und --> matrelen
matschores --> maschores
matschove (Subst., Fem.) : Vergeblichkeit, meist in der Wendung in die matschove = für die Katz, vergeblich
Herkunft unklar
matschover (Subst., Mask.) : Hausierer
Herkunft unklar
mattoballo (Adj.) : betrunken, verrückt
Herkunft: mato (zig.) = betrunken, Rausch
matzeachiler (Subst., Mask.) : Jude
Kompositum aus: matze, mazze von mazo (jidd.) = ungesäuertes Brot, Mazze und --> achilen
matzebecker (Subst., Mask.) : Auge
Herkunft nicht klar, vgl. matzeponum (rotw.) = durch Blattern, Sommersprossen o. ä. entstelltes Gesicht
mau (Adv.) : schlecht, übel; gelegentlich auch: gering, wenig (dann wohl Verwechslung mit --> lau)
Herkunft: mau (rotw.) = bedenklich, faul
mauen (Subst., Pl.) : Arme, Armmuskeln
Herkunft unklar
mauen (Vb.) : (gut) essen
Herkunft unklar
mauken (Subst., Pl.) : Füße
Herkunft unklar, auch umgangssprachlich
mei --> mai
meierling (Subst., Mask.) : Schuh
Herkunft unklar
auch im Kompositum --> malochermeierling
meiermann --> maiermann
meigen (Vb.) : pinkeln, "urinieren", "pissen"
meimel (Subst.) : Regen, Wasser
Herkunft: majemen, meimeln (jüd.-dt.) = regnen, urinieren, majim (jidd.) = Wasser
meimelatur (Subst., Fem.) : Regen, Regenwetter
Herkunft: majim (jidd.) = Wasser; Substantivierung von --> meimeln
meimelker (Subst., Neutr.) : Toilette, Klo
Kompositum aus : --> meimeln und --> ker
meimeln (Vb.) : regnen,
Herkunft: majemen, meimeln (jüd.-dt.) = regnen, majim (jidd.) = Wasser
auch in Komposita: --> anmeimeln, --> meimelker, --> meimelpani
meimelpani (Subst., Neutr.) : Regenwasser
Kompositum aus --> meimel und --> pani
meiratt --> mairatt
meise (Subst., Fem.) : Zigarette
Herkunft unklar
mellen (Subst., Pl.) : Zerstörung; nur in der Wendung in de mellen = zerstört, kaputt
Herkunft: wohl von mel (zig.) = Schmutz, Staub
memm (Zahlw.) : vierzig
menglovation --> mänglowation
menglovieren --> mänglowieren
menicker --> mennige
menkenke (Subst., Fem.) : unbegründeter Einwand, Drumherumgerede
Herkunft: wohl von mechanne sein (jidd.) = weitschweifig drumherum reden
mennige (Adj.) : verrückt
Herkunft: mennigge (jüd.-dt.) = schwindsüchtig
auch im Kompositum --> ticksmennige
meschugge (Adj.): verrückt
Herkunft: meschuggo (jidd.) = verrückt
metschen --> matschen
mewe (Subst., Fem.) : Viehweide
Herkunft unklar
miechampel (Subst., Fem.) : Ameise
Herkunft unklar
miegen (Vb.) : regnen, urinieren, pinkeln
Herkunft: miege (westf.) = Regen, Regenschauer; migen (westf.) = urinieren
auch in Komposita : --> anmiegen, --> miegewippe, --> zossenmiege
miegewippe (Subst., Fem.) : Schiffschaukel
Kompositum aus --> miegen (nach dem umgangssprachlichen schiffen = urinieren) und Wippe (dt.)
mies (Adj.) : schlecht, übel
Herkunft: mies (jüd.-dt.) = schlecht, miess (jidd.) = böse, falsch, schlecht
millionenviertel (Ortsname, Neutr,) : Pluggendorf (Stadtteil von Münster)
Kompositum aus: Million (hochdt.) und Viertel (hochdt.)
(Anm.: Auch wenn beide Wortteile einzeln aus dem Hochdeutschen entnommen sind und nicht zur Masematte gehören, ist das Kompositum als Ganzes doch eine masemattetypische Bezeichnung. Da Pluggendorf ein Wohnviertel ist, das vorwiegend von Arbeitern bewohnt war, liegt der Bezeichnung eine ironisch-spöttische Konnotation bei.)
minje (Subst.) : Geld
Herkunft: im Jüd.-Dt. nicht belegt, aber wahrscheinlich aus min'ja:h (hebr.) = Zählung
minsch (Subst., Fem.) : Vagina
Herkunft: mintš (zig.) = Vulva
mischpoche --> mischpoke
mischpoke (Subst., Fem.) : Verwandtschaft
Herkunft: mischpocho (jidd.) = Familie
Varianten: mischpoche, mispoke
mispel (Subst., Mask. oder Fem.,) : Polizist, Schutzmann (Mask.); Polizei (Fem.)
Herkunft: mischpot (jidd.) = Gericht
auch im Kompositum --> mispelfinger, --> mispelfreier
mispelfinger (Subst., Mask.) : Möhre, Mohrrübe, Karotte
Kompositum aus --> mispel und Finger (dt.) (metaphorisch)
mispelfreier (Subst., Mask.) : Polizist, Schutzmann
Kompositum aus --> mispel und --> freier
mispoke --> mischpoke
mochum (Ortsname) : Herz-Jesu-Viertel, "Klein-Muffi"
Herkunft: mokom (jidd.) = Stadt
(Anm.: Das Herz-Jesu-Viertel oder "Klein-Muffi" an Wolbecker Straße und Dortmund-Ems-Kanal war vor dem II. Weltkrieg einer der Schwerpunkte der Masematte. Die Bezeichnung "mochum" (= "Stadt") erinnert etwas an die stolze Eigenbezeichnung "urbs" der Latein sprechenden Römer für ihre Stadt im Unterschied zu allen anderen weniger bedeutenden Städten des Imperiums.)
modewel! (Interjektion) : ah!, oh!, nanu! (Ausruf des Erstaunens)
Herkunft: mo dewel (zig.) = mein Gott
möf (Subst., Neutr.) : Gesicht, Kopf
Herkunft unklar
mönert (Subst., Mask.) : Taube
Herkunft unklar
molle (Subst., Fem.) : Motorrad
Herkunft unklar, vielleicht aus dem Soldatenjargon, in dem molle = Flugzeug
moos (Subst., Neutr.) : Geld
Herkunft: moos (jidd.) = Geld
auch in Komposita: --> klickermoos, --> kotenmoos, --> sauermoos, --> schaskemoos, --> schickermoos
more (I) (Subst., Fem.) : Angst, Furcht
Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben
auch im Kompositum --> moreseeger
Variante: mores
more (II) (Adj.) : feige, ängstlich
Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben
mores --> more (I)
moreseeger (Subst., Mask.) : Angsthase, Feigling
Kompositum aus --> more und --> seeger
morig (Adj.) : ängstlich
Herkunft: more (jüd.-dt.) = Angst, Furcht; bemore sein (jidd.) = sich fürchten, Angst haben
mors (Subst., Mask.) = Gesäß, Hintern
Herkunft unklar
Variante: morsch
morsch --> mors
moser (Adj.) : unzuverlässig, verräterisch
Herkunft: mosser (jidd.) = Verräter, Schwätzer
mottek (Subst., Mask.) : Hammer
Herkunft: mortel (zig.) = Hammer
mottekstrehle (Ortsname, Fem.) : Hammer Straße
Kompositum aus: --> mottek und --> strehle
(Anm.: Die Hammer Straße ist die nach Hamm führende südliche Ausfallstraße Münsters. Die auch gelegentlich im Hochdeutschen vorkommende falsche Lesung als "Hammerstraße" führte in der Masematte zur halb scherzhaften Wortbildung mottekstrehle.)
mucker (Adj.,) : klug, gerissen, schlau, aufmerksam
Herkunft: nicht klar, vielleicht von mukken (westf.) = Laut geben, sich rühren
muckern (Vb.) : bemerken, merken
Herkunft: nicht klar, vielleicht von mukken (westf.) = Laut geben, sich rühren
auch in Komposita: --> hermuckern, --> vermuckern
mucki (Subst.) : Kraft, im Plural muckis = Muskeln
Herkunft unklar, vielleicht von Muskeln (dt.)
mücken (Subst., Pl.) : Geld
Herkunft: mücken (rotw.) = Geld; auch in die Umgangssprache eingegangen
muffe (Subst., Fem.): Angst, Furcht, auch: Hintern, Po, Arschloch
Herkunft: muffen (rotw.) = riechen, stinken
auch im Kompositum --> muffensausen
muffen (Vb.) : furzen
Herkunft: muffen (rotw.) = riechen, stinken
muffensausen (Subst., Neutr.) : Angst, Furcht
Kompositum aus --> muffe und Sausen (dt.)
muffi (Ortsname) : Herz-Jesu-Viertel, "Klein-Muffi"
Herkunft: muffen (rotw.) = (übel) riechen, stinken
(Anm.: Das Herz-Jesu-Viertel oder "Klein-Muffi" an Wolbecker Straße und Dortmund-Ems-Kanal war vor dem II. Weltkrieg einer der Schwerpunkte der Masematte.)
mui (Subst., Neutr.) : Gesicht, auch: Mund
Herkunft: mui (zig.) = Gesicht, Mund
muiken (Subst., Neutr.) : (kleines) Gesicht, Gesichtchen
Herkunft: Diminutivform zu --> mui
muikes (Subst., Pl.) : Männer, Leute
Herkunft unklar
mulo (I) (Adj.) : tot, gestorben, (im übertragenen Sinne:) kaputt
Herkunft: mulo (zig.) = tot, gestorben
auch in Komposita: --> mulobeis, --> mulopenk
mulo (Subst., Mask.) : Tod
Herkunft: mulo (zig.) = tot, gestorben
mulobeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Leichenhalle
Kompositum aus: --> mulo und -->beis
mulopenk (Subst., Mask.) : Tod, personifiziert als Sensenmann
Kompositum aus --> mulo und --> -pinn
murmelbeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Kirche
Kompositum aus murmeln (Herkunft ungeklärt, wahrscheinlich rotw.) und --> beis
auch im Kompositum --> transpanimurmelbeis
murmelschuppen (Subst., Mask.) : Kirche
Kompositum aus Kompositum aus murmeln (Herkunft ungeklärt, wahrscheinlich rotw.) und Schuppen (dt.)
auch im Kompositum --> transpanimurmelschuppen
musch (Subst., Fem.) : Vulva, weibliches Geschlechtsteil
Herkunft: Mutze (dt.) = Vulva, Musche (dt.) = Hure

