TackoPediaL

aus MünsterWiki, der freien Wissensdatenbank

Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch

zurück zur TackoPedia

zum Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch:

A B C D E F G H I-J K M N O P-Q R S T U V W X-Y Z

zum Wörterzeichnis Deutsch - Masematte:

A B C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z

L


laazen (Vb.) : schimpfen

Herkunft: ladš (zig.) = Schande, Scham; ladš- (zig.) = sich schämen


lack (Adj.) : schlecht, gering

Herkunft: láko, lóko (zig.) = leicht, gering


lällepeng (Subst., Mask.) : Dieb

Herkunft: wohl als Kompositum aus --> laile mit dem Suffix --> -pinn, im Sinne von: jmd. der (heimlich) in der Nacht kommt


laile (Subst., Fem.) : Nacht ; auch in der Wendung tofte laile! = Gute Nacht!

Herkunft: laile (jidd.) = Nacht

wohl auch im Kompositum --> lällepeng


lalleri (Subst., Fem.) = Versammlung, Gemeinde

Herkunft: láleri (zig.) = Gemeinde


lallipatten (Subst., Pl.) : Schuhe, Latschen, Pantoffeln

Herkunft unklar


lammert (Zahlw.) : dreißig

Herkunft: lammed (jüd.-dt.) = dreißig


lampane --> lapane


lampe (Subst., Fem.) : Anzeige (bei der Polizei); vor allem in der Wendung kippe oder lampe! = Anteil oder Anzeige!

Herkunft: kippe oder lampe! (rotw.) = Anteil oder Anzeige!


lamsch --> leimsch


lapane (Subst., Fem.) = Schaufel, Schüppe

Herkunft: unklar, möglicherweise von laban, laband (rotw.) = langer, ungeschlachter Mensch, von laban (sorbisch) = langer Mensch

auch in Komposita wie: --> lapanemaloche, --> lapanemalocher

Variante: lampane


lapanemaloche (Subst., Fem.) : Arbeit auf dem Bau ; wörtl.: Schüppenarbeit

Kompositum aus --> lapane und maloche


lapanemalocher (Subst., Mask.) : Bauarbeiter ; wörtl.: Schüppenarbeiter

Kompositum aus: --> lapane und --> malocher


laps (Subst., Mask.) : Lümmel, Flegel

Herkunft: wohl von labbes (westf.) = Laffe;


larri (Subst., Mask.) : Lärm, Ärger, Aufregung

Herkunft: wohl von larie (niederl.) = Unsinn


latschi (Adj.) : gut, schön; fast ausschließlich in der Grußformel latschi diewes!, latschi dewes! : guten Tag!

Herkunft: latšo (zig.) = gut, freundlich


latüchte (Subst., Fem.) : Lampe

Herkunft: zusammengezogen aus Laterne (dt.) und Lüchte (niederdt.) = Leuchte


lau (Adv.) : nichts, nein, schlecht

Herkunft: lo, lau (jidd.) = nichts

auch in Komposita wie: --> laubewirche , --> laumalocher, --> laumann, --> laumasum haben, --> laupiken, --> laubschauber, --> lauscheppen, --> lauschepper

vgl. auch : --> blau


laubewirche (Subst., Fem.) : Verlust

Kompositum aus --> lau und --> bewirche


laulone (Adv.) : nichts

Herkunft: lo lanu (jidd.) = ja nicht uns


laulonemalocher (Subst., Mask.) : schlechter Arbeiter, Faulpelz, Drückeberger

Kompositum aus --> laulone und --> malocher


laumalocher (Subst., Mask.) : schlechter Arbeiter, Faulenzer

Kompositum aus: --> lau und --> malocher


laumann (Subst., Mask.) : schlechter Mensch

Kompositum aus : --> lau und (hochdt.) Mann


laumasum haben (Vb.) : kein Geld haben, pleite sein

Kompositum aus: --> lau und --> masum


lau oser (Adv., Interjektion) : nichts, nichts mehr, nichts da!

Herkunft: --> lau mit oser (jüd.-dt.) = nein, nichts - von ?a'sur (hebr.) = verboten - zu einem verstärkenden Kompositum (Hendiadyoin) verbunden


laupiken (Adv.) : nichts los

Kompositum aus --> und picho (zig.) = Tropfen


lauschauber (Adj.) : verdächtig

Kompositum aus --> lau und --> schauwe


lauscheppen (Vb.) = schnorren, nassauern, etw. umsonst bekommen

Kompositum aus --> lau und scheppen (unklar)


lauschepper (Subst., Mask.) : Schnorrer, Schmarotzer

Kompositum aus --> lau und schepper (unklar)


lawatsche (Subst., Fem.) : Glas Bier

Herkunft: wohl von lowina (zig.) = Bier; vgl. --> lowine


leeze (Subst., Fem.) : Fahrrad

Herkunft: unklar, vermutlich als Kurzform von Velociped = Fahrrad

auch im Kompositum --> kneisterleeze


leezen (Vb.) : Rad fahren

Herkunft: --> leeze


leezerig (Adj.) : faul

Herkunft unklar


leezmann (Subst., Mask.) : Fahrrad

Kompositum aus --> leeze und --> mann


legum (Subst., Mask. oder Neutr.) : Brot

Herkunft unklar


leiermann (Subst., Mask.) : Zuhälter

Herkunft: vielleicht von leila (jidd.) =Nacht


leimi (Subst., Mask.) : Architekt

Herkunft: wohl von leimach (jüd.-dt.) = ungeschickter Mensch


leimsch (Adj.) : dumm, langsam, ungeschickt

Herkunft: leimach (jüd.-dt.) = ungeschickter Mensch

Variante: lamsch


lellen (Vb.) : stehlen

Herkunft: nicht eindeutig, vielleicht von lel (zig.) = nehmen, oder von leila (jidd.) = Nacht (in der man auf Diebestour ging)

auch in Komposita: --> lellermann, --> lelletour


lellermann (Subst., Mask.) : Dieb

Kompositum aus --> lellen und --> mann


lelletour (Subst., Fem.) : Diebestour

Kompositum aus --> lelle und Tour (hochdt.)


lenz (Subst., Mask.) : angenehmes Leben

Herkunft: lenz (rotw.) = Spaß


lenzig (Adj., Adv.) : gut

Herkunft unklar


lima (Subst., Neutr.) : Hemd

Herkunft: lima (zig.) = Hemd


limpfe (Subst., Pl., selten) : Flüssigkeiten

Herkunft: limsel (westf.) = Leim, klebrige Flüssigkeit


link (Adj.) : schlecht, falsch, verschlagen, hinterhältig, hinterlistig

Herkunft: link (rotw.) = falsch, schlecht


linkemai (Adv.) = links

Herkunft: linker mai (rotw.) = linke Seite ; Kompositum aus links (dt.) und --> mai


linken (Vb.) : betrügen, täuschen, jmdn. hereinlegen

Herkunft: link (rotw.) = falsch, schlecht


linsen (Vb.) : sehen, gucken, blicken, spähen

Herkunft: linzen (rotw.) = sehen, blicken

auch in den Präfixkomposita --> belinsen, --> durchlinsen


lobbe (Subst., Fem.) : Gesicht, auch: Mund

Herkunft: lobbe (westf.) = Hals- und Brustbehang bei Rindern, Vorderbug

auch in Komposita: --> hängelobbe, --> lobbenart, --> lobbergasse


lobbenart (Subst., Fem.) : Dialekt, Mundart

Herkunft: gebildet in Analogie zu Mundart (dt.) aus --> lobbe


lobbergasse (Subst., Fem.) : Mund, Maul

Herkunft: Kompositum aus --> lobbe und Gasse (dt.)


lobi --> lowi


löf (Subst., Neutr.) : Gesicht, auch: Mund, Maul (etwa in der Wendung halt's löf!, d.h. halt's Maul!)

Herkunft: nicht klar, vielleicht von löw (rotw.) = Jähzorn; vielleicht auch von lobbe (westf.) (--> lobbe)

Variante: löw


löti (Subst., Mask.) : Klempner, Installateur

Herkunft: abgeleitet von Lötkolben (dt.) (als dem typischen Handwerksgerät)


löw --> löf


lonekieper (Subst., Mask.) : jmd., der nicht teilt

Herkunft: Kompositum aus lo lanu (jidd.) = ja nicht uns (vgl. --> laulone) und --> kippe


loni (Subst., Mask.) : Zuhälter

Herkunft unklar, vielleicht von Lohn (dt.) oder von loth (rotw.) = Lohn im Bordell


lorenz (Subst., Mask.) : Sonne

Herkunft: vielleicht vom Eigennamen Lorenz hergeleitet (vgl. jakob (rotw.) = Sonne, das aber wohl von jak (zig.) = Feuer, Licht stammt)


lorenzstrehle (Ortsname) : Sonnenstraße (in der sich in Münster früher ein Bordell befand; der Wortteil Sonne- im offiziellen Straßennamen geht möglicherweise auf su:na (hebr.) = Prostituierte zurück)

Kompositum aus --> lorenz und --> strehle


lowi (Subst., Pl.) : Geld

Herkunft: love, lowo (zig.) = Geld

Variante: lobi

auch in Komposita: --> burklowi, --> kowerlowi, --> lowibeis, --> lowibeisstrehle, --> schaskelowi


lowibeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Sparkasse, Bank

Kompositum aus --> lowi und --> beis


lowibeisstrehle (Subst.,Fem.) : wörtlich: Sparkassenstraße; gemeint ist die Rothenburg, in der die ehemalige Stadtsparkasse Münster, jetzt Sparkasse Münsterland-Ost ihren Sitz hat

Kompositum aus --> lowi, --> beis und --> strehle


lowine (Subst., Fem.) : Glas Bier, Flasche Bier

Herkunft: lowina (zig.) = Bier

auch im Kompositum --> lowinebeis , --> lowinenhegel, --> lowinenhochamt


lowinebeis (Subst., Mask. o. Neutr.) : Gaststätte, Kneipe

Kompositum aus --> lowine und --> beis


lowinenhegel (Subst., Mask.) : Kellner, Bierwirt

Kompositum aus --> lowine und --> hegel


lowinenhochamt (Subst., Mask.) : Frühschoppen

Kompositum aus --> lowine und Hochamt (dt.)


lude (Subst., Mask.) : Zuhälter

Herkunft: lude (rotw.) = Zuhälter


lünsch (Adj.) : schlecht (abwertend von Menschen)

Herkunft: luns, lunsch (rotw.) = böse, schlecht


luppe (Subst., Mask.) : Uhr, Taschenuhr

Herkunft: luppe (rotw.) = Taschenuhr


lurbruder (Subst., Mask.) : heimlicher Beobachter, "Spanner"

Kompositum aus --> luren und Bruder (hochdt.)


luren (nach) (Vb.) : scharf gucken, beobachten

Herkunft: luren (westf.) = lauern, warten

auch in Komposita: --> lurbruder, --> lurer, --> lurseger


lurer (Subst., Mask.) = heimlicher Beobachter, "Spanner"

Herkunft: luren (westf.) = lauern, warten


lurseeger (Subst., Mask.) : heimlicher Beobachter, "Spanner"

Kompositum aus --> luren und --> seeger

'Persönliche Werkzeuge