Freuynde und Gaesdte

Aus MünsterWiki
Version vom 13. Mai 2009, 17:47 Uhr von Zenodotos (Diskussion | Beiträge) (ergänzt: Stücke... (tbc))

Freuynde und Gäsdte ist eine freie Theatergruppe aus Münster, die seit 1999 Theaterprojekte und Aufführungen von Stücken an "außergewöhnlichen Orten" realisiert.

Das Konzept

Das "Außergewöhnliche" an den Schauplätzen der Inszenierungen von Freuynde und Gäsdte ist es, dass sie nicht für einen routinierten Theaterbetrieb geschaffen sind, dass sie aber eine "bestimmte Atmosphäre" aufweisen, die zu dem Stoff des Stückes passt. Zu diesem Konzept des location theater gehört es, dass für eine Aufführung Texte ausgewählt, überarbeitet, angepasst oder ganz neu geschrieben werden, um eine Einheit von Stück/Text, Inszenierung und Spielort herzustellen. Parallelen findet diese Art der Theaterarbeit in in-situ-Arbeiten in den bildenden Künsten, bei denen auch eine Einheit von Entstehensort, Entstehensprozess und dem Kunstwerk als solchem angestrebt wird.

Neben der Adaption und Bearbeitung von Stoffen der klassischen (Theater-)Literatur und von Klassikern der Moderne (G. Büchner, A. Dumas, F. Hölderlin, G. E. Lessing, F. Schiller, W. Shakespeare; K. Čapek, M. Duras, H. Müller, F. Pessoa, H. G. Wells u. a.) entstanden neue Texte und Stücke, die für einen bestimmten Aufführungsort geschrieben wurden. Die Stoffe dieser Texte können aus Verhörprotokollen (Der Totmacher, Leyden) oder Expeditionberichten (Die Farbe des Pols) stammen oder in einer Art "emotionaler Archäologie" auf Reisen der Mitglieder des Ensembles (u. a. nach Portugal, Lappland, Sibirien) erfahren und erarbeitet werden.

Autoren, Regie und Schauspieler

Produktiver "Hausautor" der Theatergruppe ist der Schriftsteller, Video-Filmer und Schauspieler Zeha Schröder, der sich zum Schreiben zumeist nach Norsjö in der nordschwedischen Provinz Västerbotten zurückzieht. Rund zwanzig Texte von ihm haben Freuynde und Gäsdte aufgeführt, nicht gerechnet die Bearbeitungen von Texten aus dem Fundus der Weltliteratur oder von protokollartigen Aufzeichnungen. Zu den klassischen Autoren, deren Stücke - und das müssen nicht unbedingt für das Theater verfasste Texte sein - adaptiert wurden, gehören Georg Büchner, Karel Čapek, Roald Dahl, Alexandre Dumas (père), Marguerite Duras, Friedrich Hölderlin, Gotthold Ephraim Lessing, Heiner Müller, Fernando Pessoa, Friedrich Schiller, William Shakespeare, Robert Louis Stevenson und H. G. Wells.

Die Regie in den meisten Produktionen hat Zeha Schröder ebenfalls übernommen. Daneben inszenierten Doro Aumayr, Frank Dukowski, Marcell Kaiser, Jan-Christoph Tonigs oder das ganze Ensemble einzelne Stücke.

Als Schauspieler traten in den Aufführungen u.a. Martin Achterkamp, Doro Aumayr, Frank Dukowski, Pitt Hartmann, Marcell Kaiser, Ursula de Miranda Fleming, Vera Molitor, Dirk Rademacher, Zeha Schröder, Komi Togbonou, Jan-Christoph Tonigs, ChrisTine Urspruch, Benedikt Vermeer und Irmhild Willenbrink auf.


Stücke, Projekte und Orte

  • R. U. R. von Karel Čapek : In dem 1920 entstandenen SF-Stücke rebellieren die bei "Rossum's Universal Robots" (R.U.R) massenhaft produzierten androiden Roboter und übernehmen die Herrrschaft. Premiere am 9. Juni 2004 im Technologiehof, Mendelstraße 11
  • Die Englische Geliebte, nach Marguerite Duras . Irritierendes Porträt einer Schwesternmörderin; Premiere am 11. Juli 2007 im Blumenladen Blumen & mehr, Hammer Straße 98

Weblink