TackoPediaB
aus MünsterWiki, der freien Wissensdatenbank
Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch
zurück zur TackoPedia
zum Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch:
A C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z
zum Wörterzeichnis Deutsch - Masematte:
A B C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z
B
baal (Subst., Mask.) : Mann, Ehemann, Herr
Herkunft: wohl von bal- (jüd.-dt.) = Mann (als Grundwort in Komposita)
Variante: bal
baas (Subst., Mask.) : Chef, Boss
Herkunft: baas (niederdt.) = Chef, Mann, der das Sagen hat
bacho (Subst., Mask.) : Kleingeld, kleine Münze
Herkunft: vgl. --> bachum
bachokatschemme (Subst., Fem.) : billige Kneipe
Kompositum aus --> bacho und --> katschemme
bachulleken (Subst., Neutr.) : älteres Hausmädchen
Herkunft: kontrahiert aus --> backs und --> machulle (i.S. v. dumm)
bachum (Subst.) : Geld, Groschen
Herkunft: bachen (rotw.) = Groschen; aus bag, pag (jidd.) = Groschen. Wahrscheinlich liegt hier ein Abkürzungswort zum "Polnischen" bzw. "Preußischen" oder "Böhmischen Groschen" vor.
bachus (Adj.) : 1) steinern, 2) vollgefressen
Herkunft: bax (zig.) = Stein; die Bedeutungserweiterung zu vollgefressen ist unklar.
backmann (Subst., Mask.) : Stein, Backstein, Ziegel
Herkunft: bar, bax (zig.) = Stein, Mauer, mit der Endung --> -mann
backs (Subst., Neutr.): Haus
Herkunft: bar, bax (zig.) = Stein, Mauer
Varianten: baks, bax
auch in Komposita und Kontraktionen: --> bachulleken, --> backmann
badebosse (Subst., Fem.) : Badehose
Kompositum aus baden (hochdt.) und --> bosse
badeplinte (Subst., Fem.) : Badehose
Kompositum aus baden (hochdt.) und --> plinte
baks --> backs
bal --> baal
balachesen (Subst., Pl.) : Geld, Groschen
Herkunft: bachen (rotw.) = Groschen. Die Ableitung von pag (jidd.) = Groschen ist zweifelhaft.
Varianten: balagesen, balanesen
auch in Komposita: --> balachesenfleppe, --> balachesenfreier, --> balachesenpapier, --> balachesenseeger
balachesenfleppe (Subst., Fem.) : Geldschein, Banknote
Kompositum aus --> balachesen und --> fleppe
balachesenfreier (Subst., Mask.) : Mann, der Geld hat, Mann, der mit Geld umgeht, reicher Mann, Geldeintreiber
Kompositum aus --> balachesen und --> freier
balachesenpapier (Subst., Neutr.) : Geldschein, auch: Eintrittskarte, Fahrkarte u.ä.
Kompositum aus --> balachesen und Papier (hochdt.)
balachesenseeger (Subst., Mask.) : Mann, der Geld hat, reicher Mann
Kompositum aus --> balachesen und --> seeger
balagesen --> balachesen
balanesen --> balachesen
baldowern --> ausbaldowern
baleboss (Subst., Mask) : Hausherr
Kompositum aus --> baal und Boss (dt.)
balg (Subst., Mask.) : Körper, Leib, Bauch, Haut
Herkunft: umgangssprachlich; das Wort gehört zum Grenzbereich zwischen Umgangssprache und eigentlicher Masematte
auch in Komposita: --> dickbalg
bali (Subst., selten) : Schwein
Herkunft: balo (zig.) = Schwein
balle machen (I) (Vb., transitiv) : töten
balle machen (II) (Vb., intransitiv) : fliehen, weglaufen
Herkunft: polit (rotw.) = Deserteur, Entflohener
ballen (Subst., Pl.) : Haar, Haarschopf
Herkunft: bal (zig.) = Haar
ballsaster (Subst., Mask., selten) : Gehilfe, Markthelfer
Herkunft: balzasser (jüd.-dt.) = Agent eines Händlers ; zus.-ges. aus: --> baal und sarsur, sarser (jidd.) = Unterhändler, Agent, Zubringer, Kuppler
Variante: malzasser
bambonum (Subst., Mask. und Neutr.) : Lärm, Ärger, Streit, Schwierigkeit
Herkunft: bilbel (jüd.-dt.) = Streit, Schwierigkeit; bilbul (jidd.) = Verwirrung
auch im Kompositum --> figinebambonum
bambulenfürst (Subst., Mask.) : Ganove, Gruppenchef, Sippenchef, Wortführer
Kompositum aus bambule (rotw.) = Rummel und Fürst (hochdt.)
bar (Subst.) : Kasten, Kassette
Herkunft: bär (rotw.) = (feuerfeste) Kasse, Kassette; von peri (jidd.) = Erwerb
baschlo (Subst., Mask., selten) : Hahn
Herkunft: bašno (zig.) = Hahn
bassel (Subst.,Mask.) : Ring, Fingerring
Herkunft: barsel (jidd.) = Eisen
auch im Kompositum : --> gasselbassel
bast (Subst., Mask.) : Kopf ; auch in der Wendung jmdm. was an'n bast sagen : jmdm. die Meinung sagen
Herkunft: unklar
bax --> backs
bazinum --> bezinum
bedibbern --> bedivvern
bedine --> bendine
bedivvern (Vb.) : ansehen, anschauen, beobachten, betrachten
Herkunft: --> divvern
Variante: bedibbern
bees --> bes
beheime (Subst., Fem.) : Rind, Kuh, Vieh (Pl.)
Herkunft: behëime (jüd.-dt.) = Kuh
auch im Kompositum: --> mackelbeheime
beis (Subst., Mask., Neutr.): Haus, Gebäude
Herkunft: bajis (jidd.) = Haus
auch in den Komposita: --> achilebeis, --> aegidiiwuddibeis, --> beisanim, --> beismacker, --> beisseeger, --> bronselbeis, --> burkbeis, --> chaulebeis, --> chaumelbeis, --> firchenbeis, --> fuselbeis, --> granigenbeis, --> kachelinbeis, --> kneisbeis, --> kneisterbeis, --> knobelbeis, --> Kotenbeis, -->lowibeis, lowibeisstrehle, -->lowinebeis, --> machullenbeis, -->machullenpoofbeis, --> mulobeis, --> murmelbeis --> pichelbeis --> plümpsbeis, --> ratsbeis, --> rüschbeisken, --> säbelbeis, --> schawelenbeis, --> schechtbeis, --> schembeis, -->schickerbeis, --> schmarrerbeis, --> schontebeis, --> seibelbeis, --> tiftelbeis, --> transpanimurmelbeis, --> wuddibeis
beisanim (Subst., Neutr.) : Hausfrau, Haushälterin
Kompositum aus --> beis und --> anim
beismacker (Subst., Mask., NM) : Architekt, Maurer, auch: "Chef im Haus", jmd., der das Sagen hat
Kompositum aus --> beis und --> macker
beisrol (Subst., Mask.) : Jude
Herkunft: bar jisroel (jidd.) = Sohn Israels
beisseeger (Subst., Mask.) : Hausbewohner, Hausmann
Kompositum aus --> beis und --> seeger
beite (Subst.) : Kneipe
Herkunft unklar
beizem --> beizen
beizen (Subst.) : Ei, auch: Hoden
Herkunft: be'izem, be'izes (jüd.-dt.) = Eier, Hoden, von be:'tsim (hebr.) = Eier
Variante: beizem
bekan (Adv.) = da, hier, dabei
Varianten: bekane, pekan
bekan haben : dabei haben, bei sich haben
bekan wissen : Bescheid wissen
bekane --> bekan
bekaspern (Vb.) : belügen, betrügen, täuschen
Herkunft: kaswen, kaswenen (jidd.) = lügen
bekneistern (Vb.) : ansehen, anschauen, betrachten, begucken
Herkunft: Präfixkompositum zu --> kneistern
belgebier (Subst., Neutr.) : "geschnorrtes" Bier; Bier, das man bekommt ohne zu zahlen;
Kompositum aus --> belgen und (hochdt.) Bier
belgen (Vb.) : schnorren, die Zeche prellen
Herkunft: unklar, möglicherweise von balgen (westf.) = zanken, streiten
auch in Komposita: --> belgebier
belinsen (Vb.) : ansehen, begucken
Präfixkompositum zu --> linsen
bemer (Subst., Mask.) : Groschen
Herkunft: bema (zig.) = Groschen
bendine (I) (Subst., Fem.) : Gegend, Ort, Umgebung
Herkunft: mediene (jüd.-dt.) = Gegend
auch im Kompositum --> pieselbendine
bendine (II) (Subst., Fem.) : Mädchen
Herkunft: wahrscheinlich durch Kontamination von --> bendine (I) mit der westf. Kurzform Berndine des Vornamens Bernhardine entstanden
auch im Kompositum --> knäbbelbendine
Variante: bedine
berappen (Vb.) : bezahlen
Herkunft: nicht eindeutig, möglicherweise von rebbes, ribusem (jüd.-dt.) = Zinsen
bereunen --> beroinen
bereunigen --> beroinen
beribbeln (Vb.) : bezahlen
Herkunft: bereimen (rotw.) = bezahlen; wohl von rebbes, ribusem (jüd.-dt.) = Zinsen herzuleiten
Variante: beriwweln
beriwweln --> beribbeln
beroinen (Vb.) : ansehen, anschauen, zusehen, entdecken
Präfixkompositum zu --> roinen
Varianten : bereunen, bereunigen , beroinigen
beroinigen --> beroinen
bes (Zahlw.) : zwei
Herkunft: bes (jüd.- dt.) = zwei
auch im Kompositum --> jutbes
Variante: bees
besäbeln --> beseibeln
besch plete! --> bösch plete!
beschäumen --> beschollen
beschen --> böschen
beschickern (Vb.) : (sich) betrinken
Präfixkompositum zu --> schickern
beschickert (Adj.) : betrunken, besoffen
Partizipialkonstruktion zu --> beschickern
auch als Kompositum: --> pegelbeschickert
beschine (Subst.): Pfennig, auch: Geldstück, Geldschein
Herkunft: poschet, beschittem (jüd.-dt.) = Pfennig
auch in Zusammensetzungen wie --> hei beschine
beschollen (Vb.) : bezahlen
Herkunft: schullemen (rotw.) = bezahlen; von meschulmen (jüd.-dt.) = bezahlen; Präfixkompositum zu --> schollmen
Varianten: beschäumen, beschollmen, beschummen, besollen, besolmen
beschollmen --> beschollen
beschummen --> beschollen
beschuppen (Vb.) : bezahlen, betrügen, bemogeln
Herkunft: rotw.
beseibeln (Vb.) : betrügen; auch: bescheißen, beschmutzen
Herkunft: sewel (jidd.) = Mist, Kot
Variante: besäbeln
besollen --> beschollen
besolmen --> beschollen
besolt (I) (Adj.) : billig
Herkunft: sol, besuhl (jidd.) = wohlfeil; besold (rotw.) = billig
Variante: besoll
besolt (II) (Adj.): bezahlt
Herkunft : wohl durch Verwechslung mit einem vermeintlichen Partizip Perfekt des Verbs --> besollen, --> beschollen entstanden
bewirche (Subst., Fem.) : Erbe, Verdienst
Herkunft: --> bewirchen
auch im Kompositum --> laubewirche
bewirchen (Vb.) : bekommen, erhalten;
(seltener:) erreichen, erben, geschenkt bekommen, verdienen
Herkunft: mewiechen, mewiechenen (jüd.-dt.) = verdienen
bezinnem --> bezinum
bezinum (Subst.) : Wurst; meistens in der Redewendung --> ein end bezinum in der Bedeutung ein Stück Wurst
Herkunft: nicht eindeutig. Wahrscheinlich bazinum (rotw.) = Speck, von pancetta (ital.) = Speck; genannt wird auch die Herleitung von betsi'na:h (hebr.) = im Geheimen ( weil nur der Metzger wusste, was in die Wurst hineinkam, oder weil gläubige Juden trefene (=nicht koschere) Wurst nur heimlich aßen).
Varianten: bazinum, bezinnem
bibi (Subst., Mask.) : Hut
Herkunft: bibi (rotw.) = Hut. (Bibi ist auch im Hochdt. ein Synonym für den Bowler-Hut.)
bicke (Subst., Fem.) : Essware, Lebensmittel
bicken (Vb.) : kaufen
Herkunft: bikin (zig.) = verkaufen
Variante: bikinen
bikinen --> bicken
blättling (Subst., Mask.) : Salat
Herkunft: blättling (rotw.) = Salat
blau (Adv.) : arbeitsfrei, für nichts; vorwiegend in der Wendung blau machen, d.h. nicht zur Arbeit erscheinen, sich frei nehmen, schwänzen
Herkunft: Kompositum aus lau (jüd.-dt.), lo: (hebr.) = nicht, nein , kein und der hebr. Präposition be = für; vgl. --> lau
blechen (Vb.) : zahlen, bezahlen
blöker (Subst., Mask.) : Schaf
blökerkabache (Subst., Fem.) : Schafstall
Kompositum aus --> blöker und --> kabache
blüsen (Subst., Pl.) : Sträucher, Gebüsch
Herkunft: blüsen (westf.) = Sträucher
böfken --> boofke
böhm (Subst., Mask.) : Zigarre, Zigarette
Herkunft: unklar
bölkpani (Subst., Neutr.) : Sprudelwasser, (kohlensäurehaltiger) Sprudel
Kompositum aus bölken (westf.) = schreien, rülpsen, (geräuschvoll) aufstoßen und --> pani
bönti (Subst., Mask.) : Brocken
bösch krick! (Redewendung) : hau ab!, geh weg!, verschwinde!
zusammengesetzt aus --> böschen und --> krick
bösch plete! (Redewendung) : hau ab!, verschwinde!
zusammengesetzt aus --> böschen und --> plete
Variante: besch plete!
böschen (Vb.) : gehen, laufen
Herkunft: beš (zig.) = sitzen, sich setzen
Variante: beschen
bof --> boofke
bohee --> buhei
bohei --> buhei
bok (Subst., Mask., selten) : Hunger
Herkunft: bokhelo (zig.) = hungrig
boker (Subst.) : Rind
Herkunft: böker (jüd.-dt.) = Rind
bolz (Subst.; Mask.) : Kater
bolzen (Subst., Mask.) : Dienstmädchen
Herkunft: bolzen (rotw.) = "leichtes" Mädchen
bonum --> ponum
boofke (Subst., Mask.): Verbrecher, unaufrichtiger Mensch, Ganove, Asozialer;
Herkunft: unklar, vielleicht von bove (niederdt.) = Bube
Varianten: böfken, bof, bowke,
boofkenrackewele (Subst., Fem.) : Gaunersprache, Rotwelsch
Kompositum aus --> boofke und --> rackewele
borghorstern (Vb.) : eine Schlägerei beginnen
Herkunft: vom Ortsnamen Borghorst hergeleitet; vgl. --> steinfurtern
bose (Subst., Fem.) : Fleisch
Herkunft: bossor (jidd., rotw.), boser (jüd-.dt.) = Fleisch; von ba:'sar (hebr.) = Fleisch
Varianten: boser, poser
auch in Komposita: --> zossenbose
boser -->bose
bosse (Subst., Fem.) : Hose
Herkunft: buskeien (rotw.) = Hose; botte schikajim (jidd.) = Hose (wörtl.: Häuser der Beine)
auch in Komposita: --> badebosse, --> bossmann, --> malocherbosse
bossmann (Subst., Mask.) : Hose
Kompositum aus --> bosse und --> -mann
bowke --> boofke
bräse (Subst., Fem., selten) : Toilette
Herkunft: unklar
bräseplinte (Subst., Fem.) : Windel, Unterhose
Kompositum aus --> bräse und --> plinte
brand (Subst., Mask.) : Durst
Herkunft: brand (rotw.) = Durst
brandig (Adj.) : durstig
Herkunft: brand (rotw.) = Durst
brassel (Subst., Mask.) : 1) Ärger, Scherereien; 2) Gerümpel
Herkunft: brassel (rotw.) : Menge
auch im Kompositum --> masselbrassel
brasselletten (Subst., Pl.) : Handschellen
Herkunft: bracelet (französ.) = Armband
brast (Subst., Mask.) : Ärger, Verärgerung, Wut, Zorn; auch in der Redewendung in brast sein = wütend sein, verärgert sein
Herkunft: brast (rotw.) = große Menge, sehr viel
brastig (Adj.) : ärgerlich, verärgert, wütend, zornig,
Herkunft: --> brast
bratmatrelen (Subst., Pl.) : Bratkartoffeln
Kompositum aus braten (dt.) und --> matrelen
brikel (Subst.) : Kohle
Herkunft: briquette (französ.), Brikett (hochdt.) = Kohle, Presskohle
brochum (Subst.) : Glück, Schicksal; vor allem in der Wendung massel am brochum
Herkunft: broche (jüd-.dt.) = Segen
brochus (I) --> brokus
brochus (Subst.) : Decke, Schlafdecke
Herkunft: poroches (jidd.) = Vorhang in der Synagoge
brokus (Subst., Mask) : Ärger, Wut, Zorn, häufig in der Redewendung einen brokus haben = wütend sein
Herkunft: broch (jidd.) = Bruch, Leid; einen Rochus haben (rotw.) = zornig sein
Variante: brochus
bronselbeis (Subst., Neutr.) . Toilette
Kompositum aus --> bronseln und --> beis
bronselei (Subst., Fem.) : Scheiße
bronseln (Vb.) : pinkeln, urinieren
auch im Kompositum: --> bronselbeis
bucken (Subst., Pl.) : Eingeweide, Gedärm, Innereien
Herkunft : buko (zig.) = Leber, Innerei
bucki (Subst., Mask.) : Buchmacher, Pfandleiher
Herkunft: bookie (engl.) = Buchmacher
buhei (Subst., Mask.) : unnützer Lärm, Krach, Radau, Aufregung
Herkunft: wohl von behe'i,behei (jüd.-dt.) = "viel Lärm um Nichts"
Varianten : bohei, bohee
buhl (Subst., Neutr., selten) : Gesäß
Herkunft: bul (zig.) = Gesäß
auch im Kompositum --> buhlmalochedi
buhlmalochedi (Subst., Mask., Pl.) : Homosexuelle, Schwule
Kompositum aus --> buhl und malochedi (ungeklärt)
buibasko (Subst., Mask., selten) :geiler Mann, "Schürzenjäger"
Herkunft: buijen, de-búje (zig.) = koitieren und bašno (zig.) = Hahn
bujacken (Vb.) : koitieren, beischlafen
Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren
bujacker (Subst., Mask.) = geiler Mann
Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren
bujackerei (Subst., Fem.) = Geschlechtsverkehr, Koitus
Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren
bujen (Vb.) = koitieren, beischlafen
Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren
bunke (Subst., Mask.) : Halunke, Lump, Strolch, Ganove
Herkunft: bonk (niederl.) = Lümmel
burkant (Subst., Mask.) : Arbeitsloser, jmd., der "stempeln geht"
Herkunft: --> burken
burkbeis (Subst., Neutr.) : Stempelstelle, Arbeitsamt
Kompositum aus ---> burken und --> beis
burke (Subst., Fem.) : Arbeitsamt, Stempelstelle
Herkunft --> burken
burken (Vb.) : stechen, drücken; auch: koitieren, schlagen, stempeln
Herkunft: bueken (westf.) = klopfen, schlagen
auch in Komposita: --> burkbeis, --> burklowi, --> plottenburkerei
burklowi (Subst., Neutr.) : Arbeitslosengeld, Stempelgeld
Kompositum aus --> burken und --> lowi
butlak (Subst., selten) : Hunger
Herkunft: buttlak (rotw.) = Hunger
butten (Subst.,Pl.) : Hunger, Eingeweide ; auch in der Wendung die butten im balg haben = weh tun
Herkunft: butten (rotw.) = essen; von büßen (hochdt.), boeten (niederl.) = befriedigen, stillen

