TackoPediaB

aus MünsterWiki, der freien Wissensdatenbank

Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch

zurück zur TackoPedia

zum Wörterverzeichnis Masematte - Deutsch:

A C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z

zum Wörterzeichnis Deutsch - Masematte:

A B C D E F G H I-J K L M N O P-Q R S T U V W X-Y Z

B


baal (Subst., Mask.) : Mann, Ehemann, Herr

Herkunft: wohl von bal- (jüd.-dt.) = Mann (als Grundwort in Komposita)

Variante: bal


baas (Subst., Mask.) : Chef, Boss

Herkunft: baas (niederdt.) = Chef, Mann, der das Sagen hat


bacho (Subst., Mask.) : Kleingeld, kleine Münze

Herkunft: vgl. --> bachum


bachokatschemme (Subst., Fem.) : billige Kneipe

Kompositum aus --> bacho und --> katschemme


bachulleken (Subst., Neutr.) : älteres Hausmädchen

Herkunft: kontrahiert aus --> backs und --> machulle (i.S. v. dumm)


bachum (Subst.) : Geld, Groschen

Herkunft: bachen (rotw.) = Groschen; aus bag, pag (jidd.) = Groschen. Wahrscheinlich liegt hier ein Abkürzungswort zum "Polnischen" bzw. "Preußischen" oder "Böhmischen Groschen" vor.


bachus (Adj.) : 1) steinern, 2) vollgefressen

Herkunft: bax (zig.) = Stein; die Bedeutungserweiterung zu vollgefressen ist unklar.


backmann (Subst., Mask.) : Stein, Backstein, Ziegel

Herkunft: bar, bax (zig.) = Stein, Mauer, mit der Endung --> -mann


backs (Subst., Neutr.): Haus

Herkunft: bar, bax (zig.) = Stein, Mauer

Varianten: baks, bax

auch in Komposita und Kontraktionen: --> bachulleken, --> backmann


badebosse (Subst., Fem.) : Badehose

Kompositum aus baden (hochdt.) und --> bosse


badeplinte (Subst., Fem.) : Badehose

Kompositum aus baden (hochdt.) und --> plinte


baks --> backs


bal --> baal


balachesen (Subst., Pl.) : Geld, Groschen

Herkunft: bachen (rotw.) = Groschen. Die Ableitung von pag (jidd.) = Groschen ist zweifelhaft.

Varianten: balagesen, balanesen

auch in Komposita: --> balachesenfleppe, --> balachesenfreier, --> balachesenpapier, --> balachesenseeger


balachesenfleppe (Subst., Fem.) : Geldschein, Banknote

Kompositum aus --> balachesen und --> fleppe


balachesenfreier (Subst., Mask.) : Mann, der Geld hat, Mann, der mit Geld umgeht, reicher Mann, Geldeintreiber

Kompositum aus --> balachesen und --> freier


balachesenpapier (Subst., Neutr.) : Geldschein, auch: Eintrittskarte, Fahrkarte u.ä.

Kompositum aus --> balachesen und Papier (hochdt.)


balachesenseeger (Subst., Mask.) : Mann, der Geld hat, reicher Mann

Kompositum aus --> balachesen und --> seeger


balagesen --> balachesen


balanesen --> balachesen


baldowern --> ausbaldowern


baleboss (Subst., Mask) : Hausherr

Kompositum aus --> baal und Boss (dt.)


balg (Subst., Mask.) : Körper, Leib, Bauch, Haut

Herkunft: umgangssprachlich; das Wort gehört zum Grenzbereich zwischen Umgangssprache und eigentlicher Masematte

auch in Komposita: --> dickbalg


bali (Subst., selten) : Schwein

Herkunft: balo (zig.) = Schwein


balle machen (I) (Vb., transitiv) : töten


balle machen (II) (Vb., intransitiv) : fliehen, weglaufen

Herkunft: polit (rotw.) = Deserteur, Entflohener


ballen (Subst., Pl.) : Haar, Haarschopf

Herkunft: bal (zig.) = Haar


ballsaster (Subst., Mask., selten) : Gehilfe, Markthelfer

Herkunft: balzasser (jüd.-dt.) = Agent eines Händlers ; zus.-ges. aus: --> baal und sarsur, sarser (jidd.) = Unterhändler, Agent, Zubringer, Kuppler

Variante: malzasser


bambonum (Subst., Mask. und Neutr.) : Lärm, Ärger, Streit, Schwierigkeit

Herkunft: bilbel (jüd.-dt.) = Streit, Schwierigkeit; bilbul (jidd.) = Verwirrung

auch im Kompositum --> figinebambonum


bambulenfürst (Subst., Mask.) : Ganove, Gruppenchef, Sippenchef, Wortführer

Kompositum aus bambule (rotw.) = Rummel und Fürst (hochdt.)


bar (Subst.) : Kasten, Kassette

Herkunft: bär (rotw.) = (feuerfeste) Kasse, Kassette; von peri (jidd.) = Erwerb


baschlo (Subst., Mask., selten) : Hahn

Herkunft: bašno (zig.) = Hahn


bassel (Subst.,Mask.) : Ring, Fingerring

Herkunft: barsel (jidd.) = Eisen

auch im Kompositum : --> gasselbassel


bast (Subst., Mask.) : Kopf ; auch in der Wendung jmdm. was an'n bast sagen : jmdm. die Meinung sagen

Herkunft: unklar


bax --> backs


bazinum --> bezinum


bedibbern --> bedivvern


bedine --> bendine


bedivvern (Vb.) : ansehen, anschauen, beobachten, betrachten

Herkunft: --> divvern

Variante: bedibbern


bees --> bes


beheime (Subst., Fem.) : Rind, Kuh, Vieh (Pl.)

Herkunft: behëime (jüd.-dt.) = Kuh

auch im Kompositum: --> mackelbeheime


beis (Subst., Mask., Neutr.): Haus, Gebäude

Herkunft: bajis (jidd.) = Haus

auch in den Komposita: --> achilebeis, --> aegidiiwuddibeis, --> beisanim, --> beismacker, --> beisseeger, --> bronselbeis, --> burkbeis, --> chaulebeis, --> chaumelbeis, --> firchenbeis, --> fuselbeis, --> granigenbeis, --> kachelinbeis, --> kneisbeis, --> kneisterbeis, --> knobelbeis, --> Kotenbeis, -->lowibeis, lowibeisstrehle, -->lowinebeis, --> machullenbeis, -->machullenpoofbeis, --> mulobeis, --> murmelbeis --> pichelbeis --> plümpsbeis, --> ratsbeis, --> rüschbeisken, --> säbelbeis, --> schawelenbeis, --> schechtbeis, --> schembeis, -->schickerbeis, --> schmarrerbeis, --> schontebeis, --> seibelbeis, --> tiftelbeis, --> transpanimurmelbeis, --> wuddibeis


beisanim (Subst., Neutr.) : Hausfrau, Haushälterin

Kompositum aus --> beis und --> anim


beismacker (Subst., Mask., NM) : Architekt, Maurer, auch: "Chef im Haus", jmd., der das Sagen hat

Kompositum aus --> beis und --> macker


beisrol (Subst., Mask.) : Jude

Herkunft: bar jisroel (jidd.) = Sohn Israels


beisseeger (Subst., Mask.) : Hausbewohner, Hausmann

Kompositum aus --> beis und --> seeger


beite (Subst.) : Kneipe

Herkunft unklar


beizem --> beizen


beizen (Subst.) : Ei, auch: Hoden

Herkunft: be'izem, be'izes (jüd.-dt.) = Eier, Hoden, von be:'tsim (hebr.) = Eier

Variante: beizem


bekan (Adv.) = da, hier, dabei

Varianten: bekane, pekan


bekan haben : dabei haben, bei sich haben


bekan wissen : Bescheid wissen


bekane --> bekan


bekaspern (Vb.) : belügen, betrügen, täuschen

Herkunft: kaswen, kaswenen (jidd.) = lügen


bekneistern (Vb.) : ansehen, anschauen, betrachten, begucken

Herkunft: Präfixkompositum zu --> kneistern


belgebier (Subst., Neutr.) : "geschnorrtes" Bier; Bier, das man bekommt ohne zu zahlen;

Kompositum aus --> belgen und (hochdt.) Bier


belgen (Vb.) : schnorren, die Zeche prellen

Herkunft: unklar, möglicherweise von balgen (westf.) = zanken, streiten

auch in Komposita: --> belgebier


belinsen (Vb.) : ansehen, begucken

Präfixkompositum zu --> linsen


bemer (Subst., Mask.) : Groschen

Herkunft: bema (zig.) = Groschen


bendine (I) (Subst., Fem.) : Gegend, Ort, Umgebung

Herkunft: mediene (jüd.-dt.) = Gegend

auch im Kompositum --> pieselbendine


bendine (II) (Subst., Fem.) : Mädchen

Herkunft: wahrscheinlich durch Kontamination von --> bendine (I) mit der westf. Kurzform Berndine des Vornamens Bernhardine entstanden

auch im Kompositum --> knäbbelbendine

Variante: bedine


berappen (Vb.) : bezahlen

Herkunft: nicht eindeutig, möglicherweise von rebbes, ribusem (jüd.-dt.) = Zinsen


bereunen --> beroinen


bereunigen --> beroinen


beribbeln (Vb.) : bezahlen

Herkunft: bereimen (rotw.) = bezahlen; wohl von rebbes, ribusem (jüd.-dt.) = Zinsen herzuleiten

Variante: beriwweln


beriwweln --> beribbeln


beroinen (Vb.) : ansehen, anschauen, zusehen, entdecken

Präfixkompositum zu --> roinen

Varianten : bereunen, bereunigen , beroinigen


beroinigen --> beroinen


bes (Zahlw.) : zwei

Herkunft: bes (jüd.- dt.) = zwei

auch im Kompositum --> jutbes

Variante: bees


besäbeln --> beseibeln


besch plete! --> bösch plete!


beschäumen --> beschollen


beschen --> böschen


beschickern (Vb.) : (sich) betrinken

Präfixkompositum zu --> schickern


beschickert (Adj.) : betrunken, besoffen

Partizipialkonstruktion zu --> beschickern

auch als Kompositum: --> pegelbeschickert


beschine (Subst.): Pfennig, auch: Geldstück, Geldschein

Herkunft: poschet, beschittem (jüd.-dt.) = Pfennig

auch in Zusammensetzungen wie --> hei beschine


beschollen (Vb.) : bezahlen

Herkunft: schullemen (rotw.) = bezahlen; von meschulmen (jüd.-dt.) = bezahlen; Präfixkompositum zu --> schollmen

Varianten: beschäumen, beschollmen, beschummen, besollen, besolmen


beschollmen --> beschollen


beschummen --> beschollen


beschuppen (Vb.) : bezahlen, betrügen, bemogeln

Herkunft: rotw.


beseibeln (Vb.) : betrügen; auch: bescheißen, beschmutzen

Herkunft: sewel (jidd.) = Mist, Kot

Variante: besäbeln


besollen --> beschollen


besolmen --> beschollen


besolt (I) (Adj.) : billig

Herkunft: sol, besuhl (jidd.) = wohlfeil; besold (rotw.) = billig

Variante: besoll


besolt (II) (Adj.): bezahlt

Herkunft : wohl durch Verwechslung mit einem vermeintlichen Partizip Perfekt des Verbs --> besollen, --> beschollen entstanden


bewirche (Subst., Fem.) : Erbe, Verdienst

Herkunft: --> bewirchen

auch im Kompositum --> laubewirche


bewirchen (Vb.) : bekommen, erhalten; (seltener:) erreichen, erben, geschenkt bekommen, verdienen

Herkunft: mewiechen, mewiechenen (jüd.-dt.) = verdienen


bezinnem --> bezinum


bezinum (Subst.) : Wurst; meistens in der Redewendung --> ein end bezinum in der Bedeutung ein Stück Wurst

Herkunft: nicht eindeutig. Wahrscheinlich bazinum (rotw.) = Speck, von pancetta (ital.) = Speck; genannt wird auch die Herleitung von betsi'na:h (hebr.) = im Geheimen ( weil nur der Metzger wusste, was in die Wurst hineinkam, oder weil gläubige Juden trefene (=nicht koschere) Wurst nur heimlich aßen).

Varianten: bazinum, bezinnem


bibi (Subst., Mask.) : Hut

Herkunft: bibi (rotw.) = Hut. (Bibi ist auch im Hochdt. ein Synonym für den Bowler-Hut.)


bicke (Subst., Fem.) : Essware, Lebensmittel


bicken (Vb.) : kaufen

Herkunft: bikin (zig.) = verkaufen

Variante: bikinen


bikinen --> bicken


blättling (Subst., Mask.) : Salat

Herkunft: blättling (rotw.) = Salat


blau (Adv.) : arbeitsfrei, für nichts; vorwiegend in der Wendung blau machen, d.h. nicht zur Arbeit erscheinen, sich frei nehmen, schwänzen

Herkunft: Kompositum aus lau (jüd.-dt.), lo: (hebr.) = nicht, nein , kein und der hebr. Präposition be = für; vgl. --> lau


blechen (Vb.) : zahlen, bezahlen


blöker (Subst., Mask.) : Schaf


blökerkabache (Subst., Fem.) : Schafstall

Kompositum aus --> blöker und --> kabache


blüsen (Subst., Pl.) : Sträucher, Gebüsch

Herkunft: blüsen (westf.) = Sträucher


böfken --> boofke


böhm (Subst., Mask.) : Zigarre, Zigarette

Herkunft: unklar


bölkpani (Subst., Neutr.) : Sprudelwasser, (kohlensäurehaltiger) Sprudel

Kompositum aus bölken (westf.) = schreien, rülpsen, (geräuschvoll) aufstoßen und --> pani


bönti (Subst., Mask.) : Brocken


bösch krick! (Redewendung) : hau ab!, geh weg!, verschwinde!

zusammengesetzt aus --> böschen und --> krick


bösch plete! (Redewendung) : hau ab!, verschwinde!

zusammengesetzt aus --> böschen und --> plete

Variante: besch plete!


böschen (Vb.) : gehen, laufen

Herkunft: beš (zig.) = sitzen, sich setzen

Variante: beschen


bof --> boofke


bohee --> buhei


bohei --> buhei


bok (Subst., Mask., selten) : Hunger

Herkunft: bokhelo (zig.) = hungrig


boker (Subst.) : Rind

Herkunft: böker (jüd.-dt.) = Rind


bolz (Subst.; Mask.) : Kater


bolzen (Subst., Mask.) : Dienstmädchen

Herkunft: bolzen (rotw.) = "leichtes" Mädchen


bonum --> ponum


boofke (Subst., Mask.): Verbrecher, unaufrichtiger Mensch, Ganove, Asozialer;

Herkunft: unklar, vielleicht von bove (niederdt.) = Bube

Varianten: böfken, bof, bowke,


boofkenrackewele (Subst., Fem.) : Gaunersprache, Rotwelsch

Kompositum aus --> boofke und --> rackewele


borghorstern (Vb.) : eine Schlägerei beginnen

Herkunft: vom Ortsnamen Borghorst hergeleitet; vgl. --> steinfurtern


bose (Subst., Fem.) : Fleisch

Herkunft: bossor (jidd., rotw.), boser (jüd-.dt.) = Fleisch; von ba:'sar (hebr.) = Fleisch

Varianten: boser, poser

auch in Komposita: --> zossenbose


boser -->bose


bosse (Subst., Fem.) : Hose

Herkunft: buskeien (rotw.) = Hose; botte schikajim (jidd.) = Hose (wörtl.: Häuser der Beine)

auch in Komposita: --> badebosse, --> bossmann, --> malocherbosse


bossmann (Subst., Mask.) : Hose

Kompositum aus --> bosse und --> -mann


bowke --> boofke


bräse (Subst., Fem., selten) : Toilette

Herkunft: unklar


bräseplinte (Subst., Fem.) : Windel, Unterhose

Kompositum aus --> bräse und --> plinte


brand (Subst., Mask.) : Durst

Herkunft: brand (rotw.) = Durst


brandig (Adj.) : durstig

Herkunft: brand (rotw.) = Durst


brassel (Subst., Mask.) : 1) Ärger, Scherereien; 2) Gerümpel

Herkunft: brassel (rotw.) : Menge

auch im Kompositum --> masselbrassel


brasselletten (Subst., Pl.) : Handschellen

Herkunft: bracelet (französ.) = Armband


brast (Subst., Mask.) : Ärger, Verärgerung, Wut, Zorn; auch in der Redewendung in brast sein = wütend sein, verärgert sein

Herkunft: brast (rotw.) = große Menge, sehr viel


brastig (Adj.) : ärgerlich, verärgert, wütend, zornig,

Herkunft: --> brast


bratmatrelen (Subst., Pl.) : Bratkartoffeln

Kompositum aus braten (dt.) und --> matrelen


brikel (Subst.) : Kohle

Herkunft: briquette (französ.), Brikett (hochdt.) = Kohle, Presskohle


brochum (Subst.) : Glück, Schicksal; vor allem in der Wendung massel am brochum

Herkunft: broche (jüd-.dt.) = Segen


brochus (I) --> brokus


brochus (Subst.) : Decke, Schlafdecke

Herkunft: poroches (jidd.) = Vorhang in der Synagoge


brokus (Subst., Mask) : Ärger, Wut, Zorn, häufig in der Redewendung einen brokus haben = wütend sein

Herkunft: broch (jidd.) = Bruch, Leid; einen Rochus haben (rotw.) = zornig sein

Variante: brochus


bronselbeis (Subst., Neutr.) . Toilette

Kompositum aus --> bronseln und --> beis


bronselei (Subst., Fem.) : Scheiße


bronseln (Vb.) : pinkeln, urinieren

auch im Kompositum: --> bronselbeis


bucken (Subst., Pl.) : Eingeweide, Gedärm, Innereien

Herkunft : buko (zig.) = Leber, Innerei


bucki (Subst., Mask.) : Buchmacher, Pfandleiher

Herkunft: bookie (engl.) = Buchmacher


buhei (Subst., Mask.) : unnützer Lärm, Krach, Radau, Aufregung

Herkunft: wohl von behe'i,behei (jüd.-dt.) = "viel Lärm um Nichts"

Varianten : bohei, bohee


buhl (Subst., Neutr., selten) : Gesäß

Herkunft: bul (zig.) = Gesäß

auch im Kompositum --> buhlmalochedi


buhlmalochedi (Subst., Mask., Pl.) : Homosexuelle, Schwule

Kompositum aus --> buhl und malochedi (ungeklärt)


buibasko (Subst., Mask., selten) :geiler Mann, "Schürzenjäger"

Herkunft: buijen, de-búje (zig.) = koitieren und bašno (zig.) = Hahn


bujacken (Vb.) : koitieren, beischlafen

Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren


bujacker (Subst., Mask.) = geiler Mann

Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren


bujackerei (Subst., Fem.) = Geschlechtsverkehr, Koitus

Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren


bujen (Vb.) = koitieren, beischlafen

Herkunft: de-búje (zig.) = koitieren


bunke (Subst., Mask.) : Halunke, Lump, Strolch, Ganove

Herkunft: bonk (niederl.) = Lümmel


burkant (Subst., Mask.) : Arbeitsloser, jmd., der "stempeln geht"

Herkunft: --> burken


burkbeis (Subst., Neutr.) : Stempelstelle, Arbeitsamt

Kompositum aus ---> burken und --> beis


burke (Subst., Fem.) : Arbeitsamt, Stempelstelle

Herkunft --> burken


burken (Vb.) : stechen, drücken; auch: koitieren, schlagen, stempeln

Herkunft: bueken (westf.) = klopfen, schlagen

auch in Komposita: --> burkbeis, --> burklowi, --> plottenburkerei


burklowi (Subst., Neutr.) : Arbeitslosengeld, Stempelgeld

Kompositum aus --> burken und --> lowi


butlak (Subst., selten) : Hunger

Herkunft: buttlak (rotw.) = Hunger


butten (Subst.,Pl.) : Hunger, Eingeweide ; auch in der Wendung die butten im balg haben = weh tun

Herkunft: butten (rotw.) = essen; von büßen (hochdt.), boeten (niederl.) = befriedigen, stillen

'Persönliche Werkzeuge